Subject: КРУ - комплектное распредустройство Как превести?
|
Да так то и я могу перевести:) Меня смутило, что фраза целиком не переводится, токо слова по-отдельности. Неужели нет эквивалента? Ромео, спасибо вам! :) |
Мария, так на той ссылке ниже нажмите на "7 фраз" (ниже на странице). Там дается несколько вариантов перевода всей фразы. |
Вот здесь... http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&q=комплектное+распределительное+устройство&L1=2&L2=1 |
Ромео, спасибо. Я до фраз не дохожу обычно:-)))))) |
А зря! Ведь именно там у меня почти всегда находится ненаходимое. :) |
Из того, что привел Ромео, я бы предпочел cell switchgear |
Как вариант - switchgear package |
You need to be logged in to post in the forum |