DictionaryForumContacts

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:31 
Subject: When do bees hum? – When they run out of words.
Контекст: Детская шутка.

Поясните, пожалуйста, в чем юмор?

 Serge1985

link 23.10.2009 6:34 
хм, попробуем пойти дословно-подстрочным....
Когда пчелы жужжат? – Когда им не хватает слов.
да, неясно....

 nephew

link 23.10.2009 6:37 
hum - 1) жужжать 2) мямлить

 Doodie

link 23.10.2009 6:43 
вообще на русском это будет скорее мычать, но для пчел это не подойдет

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:46 
а еще
hum - развивать бурную деятельность
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum. — Едва ли нужно говорить, что он не тот человек, у которого работа кипит.

Но все равно, что-то юмора не пойму.

 nephew

link 23.10.2009 6:46 
тогда уже бекать и мекать

 Serge1985

link 23.10.2009 6:49 
с боооооольшой натяжкой:

если не bees, а Bees, то...
когда Би мычат? - когда им не хватает слов
однако, нужен контекст

 Doodie

link 23.10.2009 6:50 
или нукать )

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:51 
А вот еще шутка:
Doctor, Doctor, I feel like a pair of curtains.
– Well, pull yourself together then!

pull oneself together - взять себя в руки, собраться с духом
curtains:
It will be curtains for us if we're caught. — Если нас поймают, нам крышка.

Я правильно мыслю? :)

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:52 
Сергей, контекст - детская шутка. Не больше и не меньше :)

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:52 
А! А если bee - это трудолюбивый человек?

 nephew

link 23.10.2009 6:52 
EnglishAbeille, а в чем йумор децкой загадки "Когда часовой становится цветком?"
это загадка,
Q: When do bees hum?
A: When they run out of words.

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:56 
А когда часовой становится цветком? :)

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 6:57 
а...когда стоит не за будкой? (не гуглила, сама придумала!)

 nephew

link 23.10.2009 6:59 
отож

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 7:00 
Друзья, вы мне помогли придти к такому варианту подстрочника:
Когда пчелы хмыкают (мямлят)? - Когда не знают, что сказать.

 EnglishAbeille

link 23.10.2009 7:01 
И про занавески, помогите мозговым штурмом, пожалуйста?

 Doodie

link 23.10.2009 7:05 
pair of curtains - может быть имеются в виду шторы в раздвинутом состоянии

 Catnippish

link 23.10.2009 7:16 
Ну да, "задерните себя" - "возьмите себя в руки".

 akhmed

link 23.10.2009 8:38 
Замените пчел на коров, получится б.м. смишно ))

 tats

link 23.10.2009 12:16 
Hum - это еще и мурлыкать, напевать песню себе под нос, без слов. Вот вам и смысл - слова кончились, напевают без слов.

 sascha

link 23.10.2009 12:31 
Когда пчелы хмыкают (мямлят)? - Когда не знают, что сказать.

Г-м, наверняка хмыкнула бы пчела, не зная что и сказать :-)

PS: Навеяло параллельной веткой: чем отличается болт от винта - винт нельзя забить :-)

 sascha

link 23.10.2009 12:49 
И про занавески, помогите мозговым штурмом, пожалуйста?

- Доктор, что мне делать, меня постоянно преследует мысль, что я - руль! Помогите, доктор, скажите, что мне делать?!.
- Ну, прежде всего - возьмите себя в руки.

 SirReal moderator

link 23.10.2009 12:52 
Думаю, попытки сделать эту шутку смешной тщетны. М.б. подойдет не совсем эквивалент, но похожая игра слов? Например:

- У тебя почему рыба не клюет? - А у нее клюва нет.

 sascha

link 23.10.2009 13:13 
Думаю, попытки сделать эту шутку смешной тщетны.

Хорошо что аскер об этом и не просит :-)

 Mumma

link 23.10.2009 13:33 
есть еще варианты этой загадки:
Why do bees hum? - Because they don't know the words!
Why do bees hum? - Because they've forgotten the words!
а тут Killing the joke
http://killingthejoke.blogspot.com/2009/04/why-do-bees-hum.html

 

You need to be logged in to post in the forum