DictionaryForumContacts

 eeje

link 16.10.2009 9:44 
Subject: как бы вы перевели на англ. афоризм gen.
Признак эмиграции: доказывать, что ты - это ты и даже лучше.

 Sjoe! moderator

link 16.10.2009 9:57 
Вам зачем?

 eeje

link 16.10.2009 10:01 
Для personal statement

 Sjoe! moderator

link 16.10.2009 10:06 
Поскольку "афоризм" - не афоризм (ну.... не тянет... мелковат .. да и вообще вздор, если вдуматься...) - подстрочник прокатит (один фиг не поймут. Его на русском-то...).

 eeje

link 16.10.2009 10:23 
Мдаа...может быть.
А как вот это:

Symptom of emigration: to prove that you – it is you, and even better

 Sjoe! moderator

link 16.10.2009 11:51 
Зачем тире вставили?
(Какой, кстати, смысл вкладывает Леонтьева в слова "признак" и "эмиграция"? У каждого слова масса значений).

 

You need to be logged in to post in the forum