DictionaryForumContacts

 The Blonde Beauty

link 11.10.2009 9:31 
Subject: between the gutter and the drawing room
Пожалуйста, помогите перевести.
Выражение встречается в следующем контексте: He is famous for establishing "a middle ground", in Labor's words, "between the gutter and the drawing room"
Заранее спасибо!

 %&$

link 11.10.2009 9:35 
A sense it conveys to me:
Он известен своими достижениями в/талантом к "посредничеству" по словам Лейбористов, между "подворотней" и "законодателями".

 nephew

link 11.10.2009 10:42 
контекста нет, но почему "законодателями"? drawing room - a formal reception room

 %&$

link 11.10.2009 11:15 
**но почему "законодателями"? **
Точно, почему?))) Это же не чертежная комната.
Т.е. получается меж грязью и князьями:)

 The Blonde Beauty

link 11.10.2009 11:15 
да уж....есть над чем подумать

 The Blonde Beauty

link 11.10.2009 11:19 
может так "...известен тем, что ему удалось найти "золотую середину", по словам лейбористов, "между грязью и князьями"

 

You need to be logged in to post in the forum