Subject: Различия в толковании Коллеги, у меня заскок.В случае различий в толковании русская версия является решающей. Какое лучше всего выбрать слово для "решающая". Я написала так: In case of differences in interpretation between two versions of the same text the Russian version shall predominate. М.б. лучше как-то по-другому - shall be a privilege, shall prevail....что-то не соображу. |
shall prevail |
Огромное спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |