Subject: livery cabs Помогите, пожалуйста, с переводом "livery cabs"Контекст: Livery or Black Car- Known as car services or livery cabs, these cars may only be called by phone, are flat rate rather than metered (ask for the fare before getting in), and are not allowed to cruise the street or airports for fares. |
В порядке размышления: если это перечень различных видов такси в Нью-Йорке (или еще где), то может быть назвать их заказными, а потом сразу раскрыть заказные такси - такси, которые можно только заказывать по телефону, но не останавливать на улице. В Нью-Йорке (или опять же где там) их называют "черными" или "ливрейными" такси, потому что они не должны обязательно быть желтыми и могут быть любого цвета, чаще всего черного. В таких такси нет счетчиков и далее по тексту |
Я тоже думал о заказных такси, а car services в данном контексте это скорее служба заказа автомобилей, может появятся еще какие-нибудь варианты |
Я так понял, что в этой фразе car services = livery cabs, синонимы. |
"Я так понял, что в этой фразе car services = livery cabs, синонимы." похоже, что так |
You need to be logged in to post in the forum |