Subject: H2S-shifted Claus operation (регенерация серы) gas.proc. Речь о работе установки Клауса.В интернете удалось найти только, что при этом самом H2S-shifted mode соотношение H2S:SO2 более чем 2:1. Мой вариант: эксплуатация установки Клауса с циклической подачей H2S. Или неправильно? Подскажите, пожалуйста! |
В англо-русском словаре по химии и химической технологии (М., 1986) один из вариантов перевода термина shift -- конверсия. Там же water-gas shift -- конверсия водяного газа. То же и в http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=shift&sc=37&l1=1&l2=2. Небезынтересно и http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Claus. |
v3p1s4, посмотрела ссылки, но к чему Вы клоните, не поняла. Еще информация: Процесс Клауса I стадия: термическое окисление сероводорода до диоксида серы H2S + 3/2O2 → SO2 + H2O + (0,53 — 0,57) МДж/моль II стадия: каталитическое превращение сероводорода и диоксида серы 2H2S + SO2 → 3/nSn + 2H2O + (0,087 — 0,154) МДж/моль (http://ru.wikipedia.org/wiki/Процесс_Клауса) В случае H2S-shifted Claus operation соотношение H2S и SO2 во второй реакции больше идеального 2:1, т.е. H2S в избытке. Но на этом мои познания в химии кончаются. Как достигается этот избыток, к каким плюсам и минусам он приводит, а самое главное, как перевести это правильно, я понять не могу :( |
Я бы перевел: Процесс (operation) Клауса с избытком H2S. Это и есть сдвиг (shift) относительно 2H2S + SO2 → 3/nSn + 2H2O, (соотношения 2:1) Из http://suhovey.com/theory/7/ (сайт украинский, и руcский язык в нем специфический, но содержание гораздо глубже Википедии): По другому, процесс Клауса проводят в избытке сероводорода с последующим окислением избыточного сероводорода в серу на твердых катализаторах. Это свидетельствует в пользу предложенного мной варианта. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |