DictionaryForumContacts

 olga25

link 7.09.2009 23:50 
Subject: ABCDE med.
Всем доброго времени суток.
Пожалуйста, помогите красиво перевести данное предложение, особенно эту часть, ABCDE - Airway, Breathing, Circulation (and c-spine), Disability, Expose and examine. первые три буквы перевела: дыхательные пути, дыхание, кровообращение (и шейный отдел позвоночника). А дальше ступор. И еще вопрос: при переводе символический смысл ABCDE теряется, стоит его оставлять или нет? Заранее всем спасибо!

Thereafter, the steps of the primary survey can be remembered by the mnemonic ABCDE - Airway, Breathing, Circulation (and c-spine), Disability, Expose and examine.

 Juliza

link 8.09.2009 2:46 
Disability = инвалидность

 Игорь_2006

link 8.09.2009 2:59 
Обычно делают сноску и пишут что-нибудь вроде "игра слов: на английском языке первые буквы этих слов образуют начало алфавита... "
Но высшим шиком было бы перевести эти слова так, чтобы первые буквы слов перевода складывались бы если уж не в АБВГД, то хотя бы во что-то осмысленное (типа "ЙЦУКЕНГ" или "ЦК КПСС")

 Dimpassy

link 8.09.2009 4:01 
http://books.google.ru/books?id=SJPI4HcZsV8C&pg=PA366&lpg=PA366&dq=Airway,+Breathing,+Circulation+(and+c-spine),+Disability,+Expose+and+examine&source=bl&ots=Q_LdC85eyn&sig=BEvfGVFbh6xlHJN70kaXTUEIIOM&hl=ru&ei=y8elSqfDN83u-Qa28635Dw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1#v=onepage&q=&f=false

Это принципы интенсивной терапии при травме. Красивую аббревиатуру по-русски - не подобрать. На мой взгляд, лучшее ее вообще не вводить, а перевести описательно (оценка и обеспечение проходимости дыхательных путей (А), функции легких (В), гемоциркуляции (С) и метаболизма (Е), а также оценка неврологического статуса и иммобилизация шейного отдела позвоночника (Д)).

 Miss Martyshka

link 8.09.2009 7:04 
Что там в глотке? Что там в лёгких?
Циркулирует ли кровь?
Шея, нервы - всё в порядке?
Раздевай и осмотри.

 

You need to be logged in to post in the forum