Subject: кадр (сленг) Как перевести слово "кадр" в смысле "представитель противоположного пола"? Мультитран предлагает boyfriend и man, но, мне кажется (или я ошибаюсь?), что в русское значение - где-то между, то есть man, который в перспективе boyfriend. Как вы думаете?
|
|
link 27.05.2005 12:56 |
маус, а почему так? "тот еще кадр!" это, в моем понимании, типа "с прибабахом"... %) причем не только в негативном смысле :) |
про девушку chica - отсюда наш русский сленг - чика |
Просто я сейчас болтала по телефону с другом из Канады, а соседка по кабинету спрашивает: "Это че, твой кадр?" Мне это показалось настолько смешным (мы чистА друзья), что я решила ему этот разговор пересказать, а как перевести не знаю. Меня именно в этом значении "кадр" интересует. |
pere, это наверное маус имеет ввиду от слова кадрить. :) consider: crush (это и про М, и про Ж) |
Суслик, если с английского - девушка это чик. Мн. ч. чикс. Отсюда русское - чикса. :))))))))) |
|
link 27.05.2005 13:01 |
Ром, ну у тебя мысль понеслась %))) 2 сусля.. по-русски то чикСа... |
маус, crush подойдет идеально! совсем недавно по MTV снова его услышал. someone's crush - это тот о ком someone сохнет типа. :) |
Рус. кадр - калька с французского. В канаде по фр. понимаю часто, так что можно оставить |
|
link 27.05.2005 13:05 |
date |
да, чикСа, ссори, услышала на фабрике звезд, и залезла в словарь...)) |
про crush - тоже читала, но сейчас это у меня с дробилками ассоциируется)))) |
Renaissance, date - это когда уже начались свидания. |
|
link 27.05.2005 13:09 |
Ренесанс - dates это уже позже... %) да и не сленг |
|
link 27.05.2005 13:10 |
Давно пора! |
Интересно. Спасибы :) |
Маус, слышь че Renaissance тебе предлагает насчет того канадца? :) |
|
link 27.05.2005 13:13 |
МАУСИ... Ренесанс пошел дальше - предлагает развитие отношений! ;) |
|
link 27.05.2005 13:13 |
Ромик... в догонялки играемся... |
Мне че-то это по поводу канадца все предлагают (кроме самого канадца :)) LOL Не, я патриотка |
Мы с тобой уже мыслим одинаково! :))))))))) |
|
link 28.05.2005 5:50 |
suitor, beau |
2 gel "Чикса" - это скорее всего от "шикса" (идиш) - девушка не-еврейка, девушка легкого поведения. |
You need to be logged in to post in the forum |