Subject: practice busin. Пож-та подскажите перевод слова "practice" в след. контексте:Concretely, is it necessary to amend a law(s) or regulation(s), or is it just a question of National Bank practice? или What is actually required, prior approval or registration? And how is this codified? In law (which?), regulation (which?), or National Bank instruction or practice? TIA |
По-моему, в русском языке вполне применимо такое выражение, как "практика работы (Национального Банка)" |
You need to be logged in to post in the forum |