Subject: felony - фелония или уголовное преступление? Статья закона США:the superintendent shall send written notice of conditional release of a person committed under ... following dismissal of a sex, violent, or felony harassment offense to the chief of the police of the city. ... лица, заключенного под стражу согласно ... после признания невиновным в половом, насильственном или тяжком преступлении, квалифицируемом как фелония/уголовное преступление/. Можно ли заменить "фелония" на "уголовное преступление" в американском законодательстве? |
это уголовно наказуемое деяние |
т.е. "уголовное преступление" ? насколько я знаю, срок лишения свободы за фелонию – только больше года, а за уголовное преступление может быть до года. это различие несущественно? |
fel·o·ny [féllənee] (plural fel·o·nies) noun serious crime: a serious crime such as murder that is punished more severely than a misdemeanor |
э-э-э, а разве термин "уголовное преступление" юридически грамотен? ))) "уголовно наказуемое деяние" |
Serge1985, согласна. Вопрос, собственно, был: Или переводить все-таки как "фелония"? In the United States, where the felony/misdemeanor distinction is still widely applied, the Federal government defines a felony as a crime which involves a potential punishment of one year or longer in prison. Уголовный кодекс РФ: |
"уголовное преступление" - по идее, сам по себе нормальный термин, по крайней мере, ссылок немало. Наверное, противопоставляется административному правонарушению. felony - может, тяжкое преступление? По крайней мере, по смыслу подходит, имхо. |
Фелония это скорее для научно-страноведческой литературы. В иных целях я бы назвал тяжким преступлением. У американцев, в отличие от нас, всего две градации: фелони и мисдиминор, тоесть тяжкие и нетяжкие соответственно. |
Slava за словосочетание "уголовное преступление" с некоторых экзаменов некоторых юрфаков некоторых институтов просто выгоняют....)))))) а так...да-а-а-а, термин, сам по себе, нормальный и ссылок на него в инете действительно целая куча! ))) Slava |
Serge1985: Ну, я не юрист, поэтому ориентируюсь на обычный узус (конечно, в нем много ошибок). Если перевод будут специалисты читать, то они заметят ошибку, а если не специалисты, а таких большинство, то и не заметят. :-) А в чем неправильность "уголовного преступления"? Я просто в целях повышения образованности. (с) |
я сам не-юрист, а так, примазавшийся но касательно данного словосочетания начальник меня дрючил основательно.... придет с отпуска 1 сентября - пояснит |
Вон мilitary юрист. мilitary, как Вам "уголовное преступление"? :-) |
А если при юристе сказать осуждЕнный, а не осУжденный, то побьют палками! |
поскольку по тексту вы даете разграничение между терминами американского судебного производства, полагаю, можно написать уголовно наказуемое деяние для обоих примеров с указанием тяжести. вы же не ориентируетесь на российскую терминологию при переводе фраз типа 1st / 2nd degree murder? |
Гайз, преступление это действительно категория угловного права и все преступления исчерпывающим образом перечислены в УК. "Статья 14. Понятие преступления 1. Преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания." (УК РФ) |
kondorsky это скорее не про юристов а про ФСИНовцев. Так же как, например, недОимка (от слова доить) про налоговиков;) |
military, привет! К слову, интересно, а как соотносятся в системе права понятия offense, crime и delinquency с felony и misdemeanor? |
а еще и delict.... |
И еще: Верно ли сказать, что в нашей системе права термин "состав преступления" означает подпадание действий субъекта под признаки уголовно наказуемого деяния? В этом случае, совершенно неверны многие словари, в которых "состав преступления" переводят как corpus delicti. Ведь corpus delicti это часть вещественных улик, непосредственно относящихся к факту преступления, то есть мертвое тело в случае убийства или украденная вещь в случае кражи. Прав ли я? |
ой, ща начнёё-ёёётся....)))) |
"Гайз, преступление это действительно категория угловного права и все преступления исчерпывающим образом перечислены в УК." То есть, уголовное преступление - это просто тавтология? (что "уголовное", и так ясно). |
2 аскер. а engineering по-русски будет инжиниринг или проектирование? |
Слава, а как же должностное преступление? Которое abuse of office |
2 axpamen а Congress - это Конгресс или Государственная Дума? |
2 Oriole туше))) |
то-то ))) |
kondorsky, так это не ко мне вопрос, а к УК, получается. :-) |
Слава, мое мнение такое: В "уголовном преступлении" неправильного ровно столько же, сколько в словах "осуждЕнный" и "возбужденО" |
ну да, катАлог и оплачивайте ЗА проезд также употребимы... |
kondorsky, смотрите Главу 30 УК РФ. |
Братцы, должностное преступление, так же как например налоговое, или экономическое, это пре-сту-пле-ни-я.. тоесть деяния предусмотренные УК :) kondorsky Состав преступления, он либо предусмотрен в УК, и тогда это преступление, либо нет, тогда и преступления нет :) |
corpus delicti ■ noun Law the facts and circumstances constituting a crime. COED |
nephew в моём понимании лучше укладывается формула mens rea + actus reus = crime. А так.. Law. The material evidence in a homicide, such as the discovered corpse of a murder victim, showing that a crime has been committed. [Latin, The body of the crime.] The foundation or material substance of a crime. The phrase corpus delicti might be used to mean the physical object upon which the crime was committed, such as a dead body or the charred remains of a house, or it might signify the act itself, that is, the murder or arson. The corpus delicti is also used to describe the evidence that proves that a crime has been committed. В общем в историю вопроса надо смотреть. В полне возможно что когда-то, для того чтобы вздёрнуть хозяина дома, достаточно было трупа, обнаруженного в палисаднике:) |
лень перепечатывать дефиниции из Black's, но хоть это не поленюсь: Despite the common misunderstanding, a victim's body could be evidence of homicide, but the prosecutor does not have to locate or present the body to meet the corpus delicti requirement |
Всё равно это доказательный элемент объективной стороны. (также по словарю Barron's например). Ну например нож со следами крови, принадлежащей безвестно пропавшему человеку, вроде тоже может быть corpus delicti.. Видимо в какой-то момент в истории "тело преступления" оторвалось от своего латинского значения:) |
да не отрывалось оно никогда, это другое значение, substance, а не body как "тело" |
Хм.. но вот и народ в википедии пишет что отрывалось.. "... Первые упоминания о составе преступления относятся к XVI веку, однако вплоть до конца XIX века (а в некоторых странах и до настоящего времени) под составом преступления (лат. corpus delicti) понимаются вещественные свидетельства совершения преступления: наличие трупа при убийстве, следов проникновения в помещение при краже со взломом и т.д.[3] Фактически понятие corpus delicti является скорее уголовно-процессуальным, чем уголовно-правовым[4]...." |
На мой взгляд "состав преступления" в понимании УК РФ лучше переводить как action qualifiable as offense under applicable law |
Кас.: "Верно ли сказать, что в нашей системе права термин "состав преступления" означает подпадание действий субъекта под признаки уголовно наказуемого деяния?" в свете "На мой взгляд "состав преступления" в понимании УК РФ лучше переводить как action qualifiable as offense under applicable law". Это неверно. мilitary не даст соврать :-) |
а как же фраза "в его действиях не найдено состава преступления"? |
Вам нужно просто прочитать определение состава преступления в каком-нить учебнике. Я-то уголовное право еще раньше мilitary сдавал :) |
на самом, судя по определениям corpus delicti, понятие "состав преступления" шире первого. СП - это признаки, при наличии которых преступление может считаться таковым; "действия субъекта" - это узко, тк к таким признакам также относится, к примеру, вина обвиняемого. |
А самого главного так никто и не заметил... Речь в оргинале идет не о felony вообще, а о felony harassment (в США одно и то же правонарушение может в зависимости от тяжести рассматриваться и наказываться в административном или в уголовном порядке, т.е., существуют понятия misdemeanor harassment и felony harassment). |
You need to be logged in to post in the forum |