Subject: Что Вас конкретно интересует Добрый день. Мы получили Ваше сообщение.Что Вас конкретно интересует?* ( а сообщение было такое: "Could you please tell me how to contact the editor of your English newspaper" ) Как сказать *Что Вас конкретно интересует*? Would you please tell me what is it exactly that you want us to help you? - так? Спасибо! |
|
link 27.08.2009 4:26 |
Добрый день, Илья! Можно и так ;-) Вполне понятно. Но можно покороче и не так заумно. Dear Sir/Madam, (This is to acknowledge that) we have received your message. Please specify your request. |
Добрый!:) Большое спасибо! |
Would you please tell me what is it exactly that you want us to help you? - так? -- what IT IS that you want us to help you WITH? ПойдетН хотя и звучит немного stand-offi-ish... я бы написала: Specifically, what would you like to know? |
help you with? Could you elaborate on the nature of your request? |
Илья -- насчет "переживаю на тему"... сразу скажу: забей... ))) |
Спасибо за поддержку:) |
Would you please tell me what you are after exactly? |
you are after - не надо. |
Zierael Можете обосновать почему?:) |
%&$ невежливо это как-то. По-моему. |
11be after somebody/something a) to be looking for someone or something: That boy's always in trouble - the police are after him again. 'Were you after anything in particular?' 'No, we're just looking.' http://www.ldoceonline.com/dictionary/after_1 |
Vintager-IV +1 (с т.з. делового письма) |
%&$ просто по моему в данном контексте , т.е.: - Could you please tell me how to contact the editor of your English newspaper? |
Zierael Касательно 'after' я думаю, что Вы заблуждаетесь. Цена вопроса - выбор стиля. Касательно "specify your request" никто против данного варианта по-видимому не возражал. Я тоже:) |
Касательно 'after' я думаю, что Вы заблуждаетесь* Это я поняла. может быть и заблуждаюсь. Касательно "specify your request" никто против данного варианта по-видимому не возражал. Я тоже:) * ок, я просто хотела сказать "Vintager-IV +1" - ничего больше :-) |
Zierael прав: after звучит с подозрением. Please specify your request звучит холодно. Если оставлять specify..., то лучше бы прибавить вежливое Could you please, specify... Customer service FTW! |
'Were you after anything in particular?' 'No, we're just looking.' неужели не чувствуется, что это грубо? Слова продавщицы в магазине :) upahill не в том положении, чтобы борзеть. |
Согласен по стилю не подходит. Но ничего грубого в этом выражении нет |
в этой ситуации - есть. |
To nephew: 'Were you after anything in particular?' 'No, we're just looking.' неужели не чувствуется, что это грубо? Слова продавщицы в магазине :) upahill не в том положении, чтобы борзеть. Хде грубость? нормальная аглицкое выражение:) |
You need to be logged in to post in the forum |