DictionaryForumContacts

 kaktus

link 15.01.2004 10:47 
Subject: про публицистику
Прошу пардону за нахальство, но тут прочитал про публицистику у Vala, может Вы еще раз снизойдете?

"Их серьезные планы требуют взвешенного и кропотливого подхода. Российский и в особенности региональный рынок требует знанай и специфики работы, которых иногда не достает иностранным топ-менеджерам. Поэтому российские менеджеры, имеющие опыт работы в общероссийском масштабе, становяться предпочтительнее. Им по силам решать сложные задачи"

special knowledge and deliberate approach?

 Alena

link 15.01.2004 11:06 
The russian and the regional market particularly asks for specific knowledge and demographics, which expacts may lack.

 Alena

link 15.01.2004 11:08 
ой, " expat" правильно.

 Earl

link 15.01.2004 11:20 
Я бы "ask for" усугубил переменой на "demand". Так оно какси категоричнее, не?

 Slava

link 15.01.2004 11:22 
Или на require.

 miguel

link 15.01.2004 11:24 
Ага...

 kaktus

link 15.01.2004 11:30 
мммм., а слово demographics тут к чему относится, пардон за дремучую колючесть

 Earl

link 15.01.2004 11:42 
я вот тоже не въехал...

 Alena

link 15.01.2004 12:27 
под demographics понимается совокупность всяческих национальных, исторических, географических и др. особенностей.

 Serger

link 15.01.2004 14:21 
The Russian and, in particular, the Russian regional market require special knowledge and skills which foreign managers often have the lack of...

Demographics, это, пардон, уже отсебятина и никак из фразы не вытекает.

Попутно прошу объяснить темному, почему иностранных менеджеров называют "экспатами"? Насколько я понимаю, "экспат" происходит от "экспатриации", т.е. когда бывший гражданин страны, эмигрировав в другую страну, получив там гражданство, возвращается на историческую родину для постоянного жительства. Т.е. термин подходит только для бывших русских граждан, которые снова таковыми стали, вернувшись из эмиграции. Или я чего-то не догоняю?

 kitai

link 15.01.2004 14:28 
Видимо не догоняешь, темный!

 Yuri

link 15.01.2004 15:05 
Может, в Австралии, все и так, а у нас такой прОцесс зовут репатриацией - как с капиталом - вложили > вывезли. :) А экспатами здеся всех форинов кличут, особливо мериканцев.

 miguel

link 15.01.2004 15:14 
Это верно, они даже сами так себя называют. Однако, ради в официальный документ такую пулю запускать по-моему несколько фривольно. Зачем менять что-то в выражении top managers?

 Serger

link 15.01.2004 15:17 
Спасибо за объяснения. Точно, это я напутал сам с ре- и экспатриацией.

 Earl

link 15.01.2004 15:17 
Expat (short for "expatriate") is just another term for resident alien (who keeps the nationality of this previous country). I'm one, for example. In Russia, expats are normally foreign staff posted here for a more or less long (at least half a year) stint with an international business. Naturalization extinquishes the expat status.

 

You need to be logged in to post in the forum