Subject: general operative Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в ирландском трудовом договоре. Заранее спасибо |
Оператор широкого профиля Без контекста такие вещи нельзя... Что там за производство, в чём специфика? Иногда такую должность присваивают чернорабочему, чтобы не обидно было (в духе политической корректности). И никакой он на самом деле не оператор, а мусор всякий на тачке возит с утра до вечера... Контексту, короче |
Спасибо большое! О характере выполняемых обязанностей там - ни слова, в основном все про регистрацию часов работы, о перерывах на завтрак-обед, о пенсионном обеспечении. По виду антропоса, который это принес на перевод, поняла, что он-таки чернорабочий, только никак не могла сформулировать |
Тогда пишите "рабочий широкого профиля", и дело с концом |
разнорабочий? |
You need to be logged in to post in the forum |