DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 20.08.2009 8:15 
Subject: outstanding loan balance busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "outstanding loan balance" в след. контексте:
A client typically does not receive the entire amount carried as the outstanding loan balance.

М-н дает такой перевод "остаток непогашенной ссуды", но я считаю, здесь переводится как-то по другому.

ЗС

 d.

link 20.08.2009 8:18 
вообще фраза обычно означает "остаток ссудной задолженности"

в вашем тексте непонятно, похоже скорее на "сумму кредита", "кредитные средства"

 v!ct0r

link 20.08.2009 8:30 
подозреваю, что клиенту не выдается полная сумма кредита

 

You need to be logged in to post in the forum