Subject: сумасшедшее старание Даже если они и не умеют чего-то, у них сумасшедшее старание и желание победить*Even if they are not able to do something, they try to do it like madmen. - плохо.не то. А то? Спасибо заранее! |
they will die trying (do it or die trying - устойчивое выражение) |
не могут и не умеют - разные вещи все же even if they cannot do something they demonstrate / display an ardent / fervent / great zeal and desire to win |
Спасибо! |
Option: What they cannot do they make up for it in their zeal and will to win. |
They will make up for the lack of skill by (и далее см.%&$) это к вопросу Alex Nord "не могут и не умеют - разные вещи все же" |
|
link 20.08.2009 8:39 |
desperate to try and win |
You need to be logged in to post in the forum |