DictionaryForumContacts

 Katie*

link 20.08.2009 6:24 
Subject: Shapes of Meat!
Добрый день!

Никак не могу найти аналоги для перевода некоторый частей мяса в соответствии с западными стандартами. Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести следующие обозначения:
"Pulled"
"Chub/log"
"Link (Meat Shape)" - предполагаю, что в форме сосиски
"Natural Muscle - Spirally Sliced"
"Nuggets"
"Rolled"
"Rope/Ring"
"Shredded"
"Slab"
"Strips"
Контекст следующий: В рамках классификатора мясных продуктов - встречается такие атрибуты-описание формы мяса/мясных изделий в рамках Meat Shapes.

Заранее большое спасибо! :)

 v!ct0r

link 20.08.2009 7:55 
Nuggets - медальоны (это не часть мяса, а особым образом нарезанный кусок)
chub / log - вырезка (имхо)

а вообще рекомендую воспользоваться http://images.google.ru/images?hl=ru&source=hp&q=Natural%20Muscle%20-%20Spirally%20Sliced&lr=&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

и показать картинки знакомому повару ;)

 Katie*

link 20.08.2009 11:34 
Спасибо большое! :)
Да, сотрудники и так умерли при этапе моего перевода перечня отрубов туш различных видов мяса в данном классификаторе со схемами туш на рабочем столе. :):);)

 

You need to be logged in to post in the forum