|
link 18.08.2009 23:44 |
Subject: site-specific comp., net. Пожалуйста, помогите перевестиСлово встречается в следующем контексте The Cisco ASA 5500 Series delivers site-specific scalability from the smallest SMB and small office/home office (SOHO) deployments to the largest enterprise networks with its seven models Заранее спасибо |
|
link 19.08.2009 5:20 |
...предлагает степень масшабируемости/наращивания в зависимости от конкретного места/ места установки/ местных условий... - за "степень масшабируемости" не ручаюсь, не спец:) |
|
link 19.08.2009 7:12 |
Перевод User_pocketmon@ правильный, концовку можно перевести как "в зависимости от конкретной площадки" |
|
link 19.08.2009 7:13 |
Сорри, что-то сглючило... Перевод User_name_value правильный. |
|
link 19.08.2009 7:40 |
off: Уж не знаю почему, но Мультитран предпочитает именовать меня User_name_value. Уже в который раз. Вообще-то у меня ник Delonix. |
|
link 19.08.2009 9:01 |
спасибо. а как правильно перевести concurrent services scalabity? контекст:Each model is built with concurrent services scalability, investment protection, and future technology extensibility as its foundation. |
|
link 19.08.2009 9:13 |
Я совсем не работаю с IT терминологией, но гугл предлагает следующую трактовку: demanding performance and scalability requirements in all deployment scenarios. ..... allowed the database to service 12000 concurrent users and the ... из чего можно предположить - "масштабируемость одновременного/параллельного обслуживания" некоторого кол-ва пользователей |
You need to be logged in to post in the forum |