DictionaryForumContacts

 violina

1 2 3 4 all

link 18.08.2009 13:13 
Subject: ОФФ: Акцент и интонация
Господа лингвисты, как вы думаете, является ли интонация частью акцента? К примеру, если мы говорим по-английски грамматически и лексически правильно, правильно выговаривая слова, но интонация русская, можно ли всё равно сказать, что у нас есть АКЦЕНТ?

(По ошибке разместила вопрос сначала на испанском форуме, почему-то было открыто на испанской страничке :)))

 askandy

link 18.08.2009 13:17 
является

 Supa Traslata

link 18.08.2009 13:20 
violina,
а что вам по этому поводу говорили на курсе по теорфонетике?

 gel

link 18.08.2009 13:21 
во вопросы...

 v!ct0r

link 18.08.2009 13:21 
Акцент - Особый характер произношения, проявляющийся в отступлении от языковой нормы и свойственный носителям какого-л. языка или диалекта, говорящим не на родном языке.

Если вы говорите с несвойственной языку интонацией, вы говорите с акцентом (не просто так на первом курсе языковых вузов мучают интонированием предложений)

 v!ct0r

link 18.08.2009 13:23 
а вообще, странно задавать такой вопрос на лексикографическом по сути своей форуме

 black_velvet

link 18.08.2009 13:24 
а что вам по этому поводу говорили на курсе по теорфонетике?
Кстати, нам по этому поводу ничего не говорили. ))

 askandy

link 18.08.2009 13:25 
че насели на девушку? :-)
если у человека есть интернет и он заходит на "лексикографический по сути своей форум", то сий факт еще не подразумевает наличие профильного образования (в т.ч. лекций по теорфонетике)

 Supa Traslata

link 18.08.2009 13:36 
>>Кстати, нам по этому поводу ничего не говорили. )) >>
Я наивно надеялся, что задал _риторический_ вопрос.

 Zierael

link 18.08.2009 13:45 
вообще, странно задавать такой вопрос на лексикографическом по сути своей форуме **

а на каком Форуме его задавать? на форуме программистов?

 Supa Traslata

link 18.08.2009 13:49 
Коллега v!ct0r, наверняка, имел в виду то, что данный вопрос следовало задать не на форуме "лексикографов", а на форуме соответственно "фонетистов", я так думаю.

 Zierael

link 18.08.2009 13:52 
данный вопрос следовало задать не на форуме "лексикографов", а на форуме соответственно "фонетистов**

вы сами верите в смысл вот сейчас написанного?

 Franky

link 18.08.2009 13:53 
Zierael, просто захотелось человеку потренироваться в написании слова "лексикографический". Ну что тут такого?!

 Zierael

link 18.08.2009 13:57 
Franky,
:-))))
оk, я шо?- я ничего. просто интересуюсь. )

 Supa Traslata

link 18.08.2009 13:58 
>>вы сами верите >>
Изначально, проект Supa Traslata задумывался как провокационный. К сожалению, чем дальше, тем ленивее.

 lesdn

link 18.08.2009 13:59 
Господа, давайте оффить по теме оффа :)

 Franky

link 18.08.2009 14:04 
Интонация, как верно ответили выше, является частью акцента. Чтобы эта идея приобрела очевидность, достаточно подумать о последствиях акцента при общении иностранца с носителем тонального языка.

 black_velvet

link 18.08.2009 14:10 
>>вы сами верите >>
Изначально, проект Supa Traslata задумывался как провокационный. К сожалению, чем дальше, тем ленивее.

То-то мне кажется, что он - то женщина, то мужчина. ;)

По теме: я, правда, не знаю, что ответить.. Вот, вроде бы и да...
Но какое-то сомнение все же закралось.. ))

 lisulya

link 18.08.2009 20:28 
думаю, что интонация, как неотъемлемая часть фонетической структуры на уровне предложения, конечно же влияет на наличие "акцента" и его степень... Я помню мы в институте провели чуть ли не целый семестр транскрибируя интонацию... руками размахивали -- вниз, вверх... Интонацию "доконали", а вот у некоторых жестикуляция еще долго держалась хехее )))

 User_name_value

link 18.08.2009 23:37 
"правильно выговаривая слова, но интонация русская" взаимоисключающие условия. для начала, большинство звуков английского алфавита звучат немного по-другому нежели их эквиваленты в русском. Во-вторых, неправильно поставленные ударения часто делают невозможным понять что вы хотели сказать из за созвучия с другими словами. особенно заметно это на примере 17-70, например. Втретьих - у жителей соседних городов разный акцент, но интонация варьируется в весьма ограниченом списке слов, и звуков, как например москвич знает что лЮберцы, но житель любого другого города норовит назвать их люберцАми.

 Котяра

link 19.08.2009 0:42 
А что ответит купечество про связь интонации и акцента в китайском языке? :). (ну можно еще вьетнамском..)

 Supa Traslata

link 19.08.2009 6:07 
>>москвич знает что лЮберцы, но житель любого другого города норовит назвать их люберцАми>>
Не по теме, но к слову: даже среди вменяемых москвичей встречается как БалАшиха, так и БалашИха.

 Сергеич

link 19.08.2009 6:22 
Котяра +1.

Тоже хотел вспомнить про вьетнамский, там вообще, если прослушанный курс языкознания не врет, интонация и тембр влияют на смысл высказывания.

 black_velvet

link 19.08.2009 6:38 
2 User_name_value
Но ударения и интонация - не одно и то же.
Интонация - это мелодика, и не слова, а целой фразы.

 User_name_value

link 19.08.2009 7:27 
если ударения правильно ставить в словах и предложениях (на слова) то какая ещё интонация нужна? просто ударения в русском слабее акцентируются, чем это у англоспиков принято.
произношение звуков -это уже не интонация. вот выражение слова, вокруг которого построена фраза, либодействия по отношению к тему, либо качество непосредственно слова или действия по отношению к слову.. ну кароч. правильно расставляя акценты как в слове, так и во фразе - это больше чем половина, кабы не 75% правильного произношения. потом идут звуки, но вот это как раз акцент, кто-то грит А кто-то Р, а кто-то R

 User_name_value

link 19.08.2009 7:29 
к слову, у англоговорящих "акцент" и "ударение" - омонимы.

 black_velvet

link 19.08.2009 7:37 
Если ударения правильно ставить в словах и предложениях (на слова) то какая ещё интонация нужна?
Я же говорю, что существует еще определенная мелодика фразы.

 User_name_value

link 19.08.2009 7:40 
это от личной дикции зависит. мелодика, вы имеете ввиду постоянное слежение за тем чтоб с анапеста на дактиль не сбиваться? дык это вне русское и не английское, это музыкально-поэтическое. :)

 v!ct0r

link 19.08.2009 7:40 
если мы говорим с точки зрения носителя языка и его восприятия, то неправильная / чуждая языку интонация воспринимается как "речь с акцентом" (т.е. речь человека, для которого язык не является родным)
будет ли теоретически правильно назвать это "акцентом" или есть какой-то специальный термин, я не знаю, потому и предложил обратиться к фонетистам ;)

 User_name_value

link 19.08.2009 7:42 
приведите пример, по которому вас, по вашему мнению выкупят как неанглоговорящего (как иногороднего выкупят сразу, и почти все, ничего не поделать)

 black_velvet

link 19.08.2009 7:43 
User_name_value, нет я совершенно о другом.

 User_name_value

link 19.08.2009 7:46 
ну тогда обращайтесь в сомент непосредственно необходимости рацианального произношения :)) не факт что я буду на линии, но если буду - помугу транскрибировать.

 black_velvet

link 19.08.2009 8:01 
2 User_name_value

Ничего непонятно.

 User_name_value

link 19.08.2009 8:06 
*в момент *помогу. :) рационального - в плане того, что английский логичный язык, и смысл передаётся акцентом на насущное слово. иначе вас будут всё время переспрашивать, что вы имеете ввиду, извините не расслышал, повторите пожалуйста :)

 Zierael

link 19.08.2009 8:25 
Интонация влияет на акцент.
Для каждого языка характерна своя - особая интонация.

Интонация - это совокупность определенных звуковых характеристик : ритма, мелодики, темпа, долготы слогов (гласных), ударения (фразового \ синтагматического) и еще чего-то (существуют разные точки зрения, опять же, какие компоненты входят в интонацию, какие нет).

иноязычную интонацию заметно сразу. Никогда не слышали что ли , как , ну скажем, эстонцы, например, по-русски разговаривают?
Да чего далеко ходить, как сибиряки разговаривают, слышали? Их методика речи отличается от мелодики речи , например, в Питере. Это к тому, что интонация такая штука - как бы это сказать.. - сразу "в уши бросается". Раз уж люди из разных регионов - носители одного языка- разговаривают с разной интонацией - чего тогда говорить о разных языках вообще?

 black_velvet

link 19.08.2009 8:30 
иноязычную интонацию заметно сразу
Это понятно. Особенно французов легко узнать по интонации )).
Но считается ли такая чужеродная интонация собственно акцентом - вот в чем вопрос...

 User_name_value

link 19.08.2009 8:42 
а высокая вероятность определения места из которого вы приехали, по вашей речи, разве не достаточное определения русскому значению слова акцент?

 v!ct0r

link 19.08.2009 8:43 
2 black_velvet а что топикстартер в принципе понимает под акцентом? И является ли интерес практическим или теоретическим?

Если это (фонетическая) особенность речи, выдающая в говорящем иностранца (практический подход) - тогда ДА,
а с точки зрения теории я не знаю :)))

 Zierael

link 19.08.2009 8:58 
Если это особенность речи, выдающая в говорящем иностранца **
а что это (акцент) еще может быть?

Но считается ли такая чужеродная интонация собственно акцентом *
Акцент - это когда человек говорит на иностранном языке, а в его речь прокрадывается что-либо из его родного языка. ну хоть бы интонация. Считается, почему нет-то?

 black_velvet

link 19.08.2009 9:00 
Таким макаром акцент - это тогда и кальки, неверная структура предложения и т.п. ;)

 black_velvet

link 19.08.2009 9:01 
я имею в виду фразу " в его речь прокрадывается что-либо из его родного языка."

 User_name_value

link 19.08.2009 9:14 
не языка а говора. в монтане меня спрашивали откуда я, и их не интересовал что я русский, это и так понятно, по шапке ушанке. их интересовал мой ньюйоркский выговор.

 Zierael

link 19.08.2009 9:14 
правильно выговаривая слова, но интонация русская" взаимоисключающие условия**
это почему??
возьмем для примера жителя Барнаула и жителя Москвы, которые одинаково правильно выговаривают слова. Но с разной интонацией.

интонация варьируется в весьма ограниченом списке слов**
интонация есть у фразы, у слова ее нет. (а фраза может состоять как из нескольких, так и из одного слова)

например москвич знает что лЮберцы, но житель любого другого города норовит назвать их люберцАми**

слоговое ударение имеет отношение к грамматике, не к интонации.
Интонация выражается (в том числе) через ударение фразовое.

это от личной дикции зависит.*
конечно же, у каждого человека свои особенности речи, интонации. Но есть определенные закономерности, общие черты интонационной окраски, характерный интонационный рисунок определенных типов предложений\фраз (вопросительных, отрицательных. побудительных т.п.т.д.) , которые характерны для одного языка и не характерны для другого.

мелодика, вы имеете ввиду постоянное слежение за тем чтоб с анапеста на дактиль не сбиваться**
методика - это про т.н. " тоны" . в фонетике есть понятие "тон" - это совокупность высоты голоса при произнесении ударного слога и направления голоса (pitch)- вверх \ вниз \ вверх-вниз. Это то, что нам по этому поводу говорили на курсе по теор фонетике))

 User_name_value

link 19.08.2009 9:18 
слово "акцент", вроде ж подразумевает пояснение "какой" акцент. просто неправильный выговор в силу того, что ягык не родной, назывется "броукен" или "фракчёрд" инглишь.

 black_velvet

link 19.08.2009 9:19 
правильно выговаривая слова, но интонация русская" взаимоисключающие условия** -
вовсе не так однозначно и категорично, как кажется

 User_name_value

link 19.08.2009 9:20 
Ну незнаю, что говорят на курсах по фонетике, но знаю, что 90% выпускников иньяза, безупречно знающие грамматику, минимум года три не могут разговаривать правильно очутившись в языковой среде носителей :)

 Zierael

link 19.08.2009 9:21 
не языка а говора.**

т.е. родной говор, да? - это чеготакое?
интонация - характеристика речи, не языка, ага, я это понимаю. Но речь - практическое воплощение языка. Соответственно, можно считать, что определенная интонация характерна для какого-либо языка. ИМХО, конечно же).

в монтане меня спрашивали откуда я, и их не интересовал что я русский, это и так понятно, по шапке ушанке. их интересовал мой ньюйоркский выговор**
т.е. вы серьезно утверждаете, что говорите на английском языке с нью-йоркским выговором вообще без руского акцента. Это круто, потому что до этого момента я думала что говорить на любом иностранном языке вообще без акцента - как нейтивы - в принципе невозможно.

 User_name_value

link 19.08.2009 9:23 
ключевые слова - "ПРАВИЛЪНО выговаривая" но "интоныция русская", (как в русском, не так, как принято в английском => неправильная)

 User_name_value

link 19.08.2009 9:25 
я в 12 лет уехал. вернулся в 30

 Zierael

link 19.08.2009 9:25 
слово "акцент", вроде ж подразумевает пояснение "какой" акцент. просто неправильный выговор в силу того, что ягык не родной, назывется "броукен" или "фракчёрд" инглишь. **

акцент отличается от "просто неправильного выговора в силу того,что язык не роной"?
"Какой" акцент - ну какие виды акцентов Вам известны?

 User_name_value

link 19.08.2009 9:25 
и у меня есть акцент, просто он не режет слух своей яркой "неправильностью"

 Сергеич

link 19.08.2009 9:26 
говорить на любом иностранном языке вообще без акцента - как нейтивы - в принципе невозможно.*

В принципе возможно, только нужно говорить с соответствующей интонацией :-)

 black_velvet

link 19.08.2009 9:26 
правильно очутившись в языковой среде носителей :)
Особенно если вы имеете в виду, напр., кокни.. ))

 User_name_value

link 19.08.2009 9:26 
акцент в моём понимании значения этого слова, это привязка особенности выговора к месту в пространстве.

 Zierael

link 19.08.2009 9:28 
но знаю, что 90% выпускников иньяза, безупречно знающие грамматику, минимум года три не могут разговаривать правильно очутившись в языковой среде носителей :)*

1. какое отношение это имеет к акценту и интонации?
2. безупречно знающие грамматику не могут разговаривать правильно? что имеется ввиду под словом "правильно"? И что имеется ввиду под словом "не могут" - они когда попадают в среду носителей всю грамматику резко забывают ?

 User_name_value

link 19.08.2009 9:29 
а произношение может быть правильным, или неправильным, акцент же, может быть неправильным только если вы пытаетесь выдать себя за луизианца, разговаривая всю жизнь на кокни :)

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all