Subject: Вакансия Переводчик. Требования: - высшее образование (лингвистическое); Обязанности: - выполнение переводов технической, юридической документации; Условия: - оформление по ТК РФ; Контакты: (495)648-12-04/03/05/06 Анастасия. |
"- синхронный перевод английский/русский, русский/английский" контора держит штатного синхрониста и платит высокую з/п? Уважаемая Anastasia85, а есть ли у конторы название? |
под синхронным естественно имеют в виду последовательный? а денежек сколько? хотя бы нижнюю границу укажите |
Какая должность считается аналогичной? |
d. "три пишем, два в уме..." )) |
|
link 17.08.2009 9:33 |
>>участие в переговорах с иностранными партнерами, а также протоколирование переговоров>> Вы бы вот разделили, либо перевод, либо протоколирование. Иначе информационные потери и там, и там будут. Протоколировать надо секретаря сажать. >>зарплата высокая>> |
"а также протоколирование переговоров" синхронить и при этом протоколировать?! Жесть... |
коллеги, конструктивнее всем понятно, что под синхроном имеют в виду послед, а под протоколированием - написание минуток |
...ага, и ногой ещё письменно при этом юридическую документацию переводить... |
ага, из разряда "Нужен сотрудник. Требования: возраст до 25 лет, опыт работы от 10 лет, 3 высших образования, знание 3х иностранных языков в совершенстве, умение управлять самолетом как плюс. Условия: з/п 25 000 руб. + корпоративные обеды" угу. |
sounds like they are looking for a translator they can hog-swingle into doubling as a secretary. |
GinAngel и на всякий пожарный - техническую.... впрочем за 300-350 т.р. можно и подумать))) |
а еще лучше за 500 000 |
коллеги, ще раз: повысим культуру обсуждения вакансий! потенциальных работодателей and their henchmen надо холить и лелеять Сергей, простите, вы сколько сейчас получаете? вам не надоело в БП горбатиться и в области жить? |
Чем компания занимается? "Техническая документация" - шибко общо, от производства лопат до нанотехнологий |
Соседи с Анастасией-то ;) Я тоже на Пролетарской функционирую :))))) |
|
link 17.08.2009 9:50 |
Susan79 Я как раз о том же. При этом "высокая зарплата" хорошо если просто будет адекватной для переводчика, не говоря о том, что она не будет равняться или хотя бы приближаться к сумме зарплат переводчик + секретарь. |
SupaTraslata 1. I assume "high" here means 35 000 - 40 000. |
*всем понятно, что под синхроном имеют в виду послед* А как же тогда пишут - синхронный и последовательный перевод? Все-таки это разные вещи. По поводу такой вакансии - по-моему, они хотят все получить в одном флаконе. Обычно на такие вакансии отбор длится очень долго...слишком много требований для одного кандидата. |
Susie, 35-40 - aint no freaking high. Goddam peanuts. We start counting and considering beyond 100K. Other - no point talking. |
d. надоело, но до лета 2010 надо потерпеть. культуру обсуждения вакансий обязательно повысим! Anastasia85, приношу извинения за неуважительный тон |
Anastasia85 Впрочем, сарказм переводческой братии вполне обоснован, ибо вышеперечисленное - это, как минимум, 3 разные профессии! Если Вы действительно желаете найти одного человека и платить ему 1 з/п, вряд ли Вам здесь повезет. |
gel what do you think i was talking about? i dont think that is high. trust me, that is dirt. high for a secretary right now, yes. high for what they want, oh hell'z no. |
|
link 17.08.2009 10:09 |
>>вряд ли Вам здесь повезет>> Угу. Одна надежда - PS Джаст э мэттер оф фэкт. |
Supa Traslata Suburbian simultaneous translators? That’s me told )) |
Susan79 where do you know from? |
*hellz bellz* вот сейчас прямо слушаю. работодатели фиговы... |
gel *hellz bellz* didn't catch up. what does it mean? |
gel Hi there, btw |
скажите лучше, кто-нить уже звонил? ) |
serge I assume this is what they are looking for and willing to give based on the style of the ad. |
Susan79 *I assume "high" here means 35 000 - 40 000.* Так сейчас хорошо, если такую предложат, зачастую зарплата ставится еще меньше. |
"where do you know from" круто... |
ит олл депендз он ё бэкграунд, гайз... если бэкграунда нет - кому и кобыла невеста конешно... |
дауншифтинг - не наш метод. лучше подождать. |
Susan79 bitter experience? |
*I assume "high" here means 35 000 - 40 000* Ну москвичи всегда были жадные :) |
"Шура, скажите, сколько Вам надо для счастья?" Или как там точно было Сами себе же сейчас палки в колеса вставляете. Т.е. снижаете планку, которую поставил потенциальный работодатель. |
serge No. |
|
link 17.08.2009 10:34 |
>>те кто готовы платить больше, пишут "по итогам собеседования">> В принципе, это так. Но с другой стороны, у претендентов, в зависимости от опыта и уверенности в себе, могут быть очень разные притязания. Кого возьмет фирма, если придет хороший специалист и попросит 40 т.р. и придет супер-пупер-мега-сега-вега...-специалист и попросит 140 т.р.? |
Mus "35 000 - 40 000" "Вполне хорошие деньги для переводчика" Когда подтянется кэп Туманов, форум огласится гневными возгласами))) |
Хочу поприсутствовать при этом :)). |
*Работаю на похожей позиции. 35 000 - 40 000 - однозначно мало* Сергеич, т.е. в условиях кризиса Вы на такой позиции имеете все равно более высокий оклад? Это Вам очень повезло! Кого ни спроси, у всех суммы урезаны, бонусов нет и т.д. |
Supa Traslata Встречаются двое: - Здароф, да у тя новый галстук! - Угу - Почем? - $50 - Ну и дурак: я знаю, где такой же по $300... |
Кого возьмет фирма, если придет хороший специалист и попросит 40 т.р. и придет супер-пупер-мега-сега-вега...-специалист и попросит 140 т.р.?* Если Вы уверены на 100%, что возьмут того, кто просит меньше, то это не есть факт. Иногда задача ставится найти специалиста именно за 140, за 40 любой дурак найти сможет. На полном серьезе, я не шучу. |
кто-то работает за 40 тысяч? штрейкбейхеры |
gel кто-то работает за 40 тысяч? всегда завидовал богачам )))))) |
|
link 17.08.2009 10:40 |
Nero, урезаны ниже 35тыр или они и были ниже? Это вы про какой город? |
|
link 17.08.2009 10:41 |
>>Иногда задача ставится... >> Сергеич, я знаю. |
Сергеич +1 единственное, претендент на 140 должен четко обосновать запросы, верно? |
gel, жемчуг мелок? 8) |
Supa, это я про Москву. Вы смотрели вакансии переводчиков? Там практически везде сейчас стоит 25-30 тыс. Ясно же, что до кризиса эти ставки были выше. |
Nero, да, больше, и при этом мне не доплачивают процентов 30, ибо кризис. Снимите же, наконец "шоры" (как сказал кто-то из форумчан) в виде 35К как нормальной зарплаты для переводчика, 35К - нормально для начинающего или для фрилансера-раздолбая, которому на пиво да на отдых за границей пару раз в году хватает, а больше и не нужно. |
Да. Жемчуг мелок. Да, я сто раз подумаю про вакансию ниже ста. Да, я такой. Но работаю же. Не первый год. |
Да вы че все серьезно чтоли про 35 000 - 40 000??? Это что за з/п? Какой хороший переводчик за это будет работать, да еще и потом после собраний сидеть и вспоминать кто там что ляпнул, для протокола. Да колхозах больше платят, пускай за эти деньги со starterом договорятся на лозунги для персонала, чтобы они сами English выучили и синхронно переводили, что им говорят!!! |
Не думаю, что этой конторе на м. Пролетарская поставлена задача найти претендента за 140 т.р. |
2Сергеич Так никто и не говорит, что 35 тыс - нормально! Это очень плохо. Просто такую зарплату многие теперь предлагают, а то и 30. Причем даже для опытного специалиста! Насчет 140 тыс. - не знаю. Тут ведь еще надо учитывать такой фактор, как бюджет фирмы. |
Я не говорю про 140, но 60-80 как минимум здесь просить можно и нужно, даже несмотря на то, что сидят на Пролетарке. |
я чуть порылся и нашел следующее: 1) это отель (или компания, которая занимается гостиничным бизнесом, или осуществляет управление отелями http://www.ratanews.ru/news/news_4082009_5.stm) Вывод: |
|
link 17.08.2009 11:01 |
>>35К - нормально для начинающего или для фрилансера-раздолбая>> Однозначно. |
supa translata yeah and they want someone with 5 years experience or more and the capabilities of a superhero secretary. :))) The salary had better be high for real or they are going to be very disappointed when they have to take a beginner. |
Susan79 How can a "beginner" have 5 year of experience, specifically as a simultaneous/consecutive interpreter? )) The position is just likely to hang for long, that's all |
sorry, 5 years |
serge you misread something. i said they are looking for someone with 5 years+ but if the salary isnt actually "high" like they promise, then they will end up with a beginner and not someone with 5+ years experience. |
end up? hoho. they're gonna drown i'd say |
gel i was trying to be positive, for the sake of the employer. :) |
f*ck the employer, Susan. we know how things R working out these days... |
оказывается, фаллометрия - это и наше профессиональное заболевание? или все сразу начинали работать с зарплатой в 100 тыщ РЭ? p.s. please keep in mind, that employers tend to use their wishlists, rather than state their real needs and expectations. аск фор мор, как говорится, получишь все равно лесс. p.p.s. я здесь давно, но не очень активно: здесь все предложения о вакансиях такой отклик получают?? |
**здесь все предложения о вакансиях такой отклик получают** Да, но интересно то, что никто из пишущих не собирается обращаться туда за работой и вообще работу не ищет )) |
|
link 17.08.2009 11:19 |
>>здесь все предложения о вакансиях такой отклик получают??>> Угу. И в этом нет ничего драматичного. |
Redrum-wt, нет, конечно. Обычно все гораздо хуже :) |
удивительно, что аскер ещё ни разу не высказалась и не обиделась :) |
"Обычно все гораздо хуже :)" --That's for sure. "удивительно, что аскер ещё ни разу не высказалась и не обиделась :)" |
Да, еще пара откликов про плохого работодателя и рабочая ветка превратится в рассадник спама ) Драматична Ваша агрессия, ST, все же, интересно, что у Вас случилось... |
или они читают и тихонько составляют чёрный список "переводчиков-хамов" :) |
"Работаю на похожей позиции." Заранее прошу прощения, если я что-то не понимаю. На какой "позиции" и как работают те, кто так выражается? Когда в армии РЛС вела боевую работу на позиции, это мне было понятно. А в указанном выше контексте непонятно. |
или они читают и тихонько составляют чёрный список "переводчиков-хамов" :) --- anything is possible. |