DictionaryForumContacts

 Дали

link 12.08.2009 8:36 
Subject: принять во внимание при разработке
Помогите, пожалуйста, перевести!

Полученные результаты необходимо принимать во внимание при разработке технологий биоремедиации почв, загрязненных органофосфонатами.

ничего не могу придумать, кроме:
These findings should be taken into account in the development of bioremediation technologies for soils polluted by organophosphonates.

 l_lepina

link 12.08.2009 8:40 
ну это нормально
можно так

These findings should be accounted for while developing bioremediation methods for soil affected by organophosphonates

 ElenaAlex

link 12.08.2009 8:43 
Согласна с предложенным Дали вариантом. Не согласна с accounted for - это нечто "учтенное", т.е. по которому отчитываются

 %&$

link 12.08.2009 8:45 
consider:
The available/obtained/resultant data should included/factored in the process developing ....

 Дали

link 12.08.2009 8:57 
Спасибо!!!!
У меня еще вопрос возник: как сказать "в составе препарата"?
Фраза звучит так:
изучение динамики сорбции глифосфата в составе препарата Groundbio.
Investigation of GP sorption dynamics .... ?
А если заstonewallить?

Investigation of the Groundbio GP sorption dynamics

 Дали

link 12.08.2009 11:36 
Это можно))) но смысл немного меняется. Они там исследуют GP in general, а про Groundbio это уже additional information

 

You need to be logged in to post in the forum