DictionaryForumContacts

 denghu

1 2 all

link 11.08.2009 18:42 
Subject: ОФФ: Улыбнитесь, Вы читаете "нечеловеческий" перевод int.circ.

Свободный мыслитель - Marco Morosini было рождено в Pesaro, Италия 29-ого ноября 1972.

Он изучил на коллеже для художнических индустрий Urbino и на Fachhochschule Ausburg (Германия).

В 1997, он начал работать для никакой конструкции Frontiere в Вена и после этого в Fabrica на исследовательском центре сообщения повышенном Benetton сразу «маэстро» изображения Oliviero Toscani.

Во времена войны, он бурит заверителя посредством его фотоснимок к беженцам в лагерях в Македония и Албания и создал книгу сторон, упование лагеря KOSOVARS, опубликованное Leonardo Arte Mondadori.

Живущ как новое Yorker на вся зима, он был ответствен для графического плана кассеты беседы редактируемого Miramax и после этого двигал назад домашнее как художнический директор для студии Oliviero Toscani.

Он сотрудничал с айсбергом, Alberta Ferretti, ferrari-Maserati, общим нот и Technogym.

Он лектор в теории и методах обработки изображений на университете Urbino, Vicenza. Сан-Франциско и Лос-Анджелес хозяйничали его личные выставки от серии «uominiuomini».

В Париж он был художническим директором французского высвобождения газеты для осуществления новой книги 30 Ans de Высвобождения. В Electa 2004 Mondadori опубликовало 2 новых фотографических книги Marco Morosini: Dividirimini, весьма первоначально штольн портрета которая описывает жизни личных охран через их стороны, и никакое авторское право, 252 изображения королевской власти свободных не сделали над летами исследования и имеющеся к любому которое желает использовать их.

Для Ferrari, он конструирует и следует за запуская кампанией для новые 612 Scaglietti, автомобилей спайдера F430, F430 и F599 GTB Fiorano. От 2005, он архитектонический плановик Ferrari и экспонат Maserati стоит на международных motorshows и многочисленнnSs другие проекты.

На лето 2005, Marco Morosini создало тавро «Brandina», новый catch-all вполне страстей, утеху и care-freeness, линию супер-покрашенных мешков моделированных на loungers солнца Ривьера.

С его проектом «СОБАКА БОГ», он сделала сновидение каждой собаки прийти истинно: 6 исключительных домов собаки для 6 поровну исключительных собак.

 ~hobo

link 11.08.2009 18:50 
Смысл последнего абзаца совсем недосягаем.

"архитектонический плановик" - прелесть!

"сотрудничал с айсбергом", а потом, наверное, изменял ему с радугой ))

 denghu

link 11.08.2009 18:53 
Меня особенно восхитило словосочетание "он сделала", а также "архитектонический плановик"! Звучит солидно! Ну и про "хозяйничающие выставки" следует упомянуть. )))

 denghu

link 11.08.2009 18:54 
Про последний абзац: видимо этот человек исполнил-таки мечту каждой из упоминаемых в тексте собак...

 ~hobo

link 11.08.2009 19:15 
Да собака даже не задумывается над тем, что есть бог, ей по-собачьи наплевать на сущность проекта. Это все г-н Моросини темнит, ибо все же разобравшись в последнем пассаже, можно утверждать, что этот тип является сатанистом, очевидно и аморально играющимся со словами dog-god. =)

"6 поровну исключительных собак" - значит ли это, что только наличие двух групп из трех собак или трёх - из двух - это исключительное условие исключительности? (:

 denghu

link 11.08.2009 19:24 
Про игру слов - интересно. Не заметил сразу.

 gakla001

link 11.08.2009 19:25 
А мне, помимо собак, еще безумно нравится:
"он бурит заверителя"
"работать для никакой конструкции"
"двигал назад домашнее" и
"новый catch-all вполне страстей".

denghu - Спасибо, порадовали! :о)

 denghu

link 11.08.2009 19:35 
gakla001,

пожалуйста. :-)

Да, "никакие конструкции" - это сильно. )))

 MJP

link 11.08.2009 20:05 
Конечно, смешно... Нечеловеческий перeвод, говорите? Ирония в том, что многие русские детки, живущие за рубежом, разговаривают если не совсем так, то очень похоже.

 maugham06

link 11.08.2009 21:57 
MJP:
Ох, да, подписываюсь обеими руками... Я все голову ломаю, на что похоже... А оказывается, это русская речь моего 8-летнего русского ребенка, два с половиной года живущего в Англии.

 Interex

link 11.08.2009 22:09 
Ничего удивительного нет в этом переводе. Возьмите любой английский текст и пропустите его через babelfish. yahooo.com
(English to Russian) выдаст то же самое.

 premature evacuation

link 11.08.2009 22:25 
моросит не по сезону дядя)

 MJP

link 11.08.2009 22:33 
Interex - That's the point. It's funny! Human wins, machines loose. :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 12.08.2009 1:16 
Боже правый..... Эгофутуристы отдыхают.... Но как они это всё провидели?!

Немотичей и немечей
Зовет взыскующий сущел,
И в новом грохоте мечей
Ему ответит будущел..... (с)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 12.08.2009 1:20 
Как говаривал мой покойный друг и одноклассник, мир праху его, в момент межзапойных квазипросветлений - "Мама, не плачь! Рождается новый человек!"

 Slava

link 12.08.2009 6:51 
"никакая конструкция" - интересно, как это было в оригинале.

 Galina Pan

link 12.08.2009 8:43 
Тут как-то одна переводчица (иностранка, изучавшая русский язык, впоследствии устроившаяся работать в компанию Самсунг) рассылала русскоязычным инженерам Самсунга письмо о празднике 1-е мая... так вот, это, оказывается, День Трудобителя )))

 Геллыч

link 12.08.2009 9:36 
Покорена фразой про "он бурит заверителя". :) Так и представляю в лицах. :)

 denghu

link 12.08.2009 10:19 
Геллыч,

мне лично представляется такой сюжет: Моросини стоит возле сидящего на стуле дубоголового заверителя и с отбойным молотком в руках доказывает, что его выставки будут "хозяйничать". )))

 alk moderator

link 12.08.2009 10:20 
http://www.architecture-page.com/go/people/profiles/studio-morosini/
...
Free Thinker - Marco Morosini was born in Pesaro, Italy on November 29th 1972.

He studied at the College for Artistic Industries of Urbino and at the Fachhochschule of Ausburg (Germany).

In 1997, he started working for No Frontiere Design in Vienna and then in Fabrica at the research centre of communication promoted by Benetton directed by "Maestro" of image Oliviero Toscani.

In times of war, he bore witness by means of his photographs to the refugees in the camps in Macedonia and Albania and created a book of faces, KOSOVARS Camp Hope, published by Leonardo Arte Mondadori.

Living as a New Yorker for an entire winter, he was responsible for the graphic layout of Talk Magazine edited by Miramax and then moved back home as artistic director for Oliviero Toscani studio.

He collaborated with Iceberg, Alberta Ferretti, Ferrari-Maserati, General Music and Technogym.

He is a lecturer in Theory and Techniques of Image Processing at the University of Urbino, Vicenza. San Francisco and Los Angeles hosted his personal exhibitions from the "uominiuomini" series.

In Paris he was the artistic director of the French newspaper Liberation for the realization of the new book 30 Ans de Liberation. In 2004 Electa Mondadori published Marco Morosini's two new photographic books: Dividirimini, an extremely original portrait gallery which describes the lives of lifeguards through their faces, and No Copyright, 252 royalty free pictures made over years of research and available to anyone who wishes to use them.

For Ferrari, he designs and follows the launching campaign for the new 612 Scaglietti, F430, F430 Spider and F599 GTB Fiorano cars. From 2005, he is architectonic planner of Ferrari and Maserati exhibit stands at the International motorshows and numerous other projects.

For the summer of 2005, Marco Morosini created the "Brandina" brand, a new catch-all full of passions, joy and care-freeness, a line of super-coloured bags modelled on the sun loungers of the Riviera.

With his project 'DOG IS A GOD', he made every dog's dream come true: six exclusive dog houses for six equally exclusive dogs.

 denghu

link 12.08.2009 10:35 
Спасибо, alk. )) Теперь можем сопоставить факты и их следствия. ))

he collaborated with Iceberg = он сотрудничал с Айсбергом

he bore witness by means of his photographs = он бурит заверителя посредством его фотоснимок

he started working for No Frontiere Design in Vienna = он начал работать для никакой конструкции Frontiere в Вена

moved back home = двигал назад домашнее

a new catch-all full of passions = новый catch-all вполне страстей

И мое любимое:

San Francisco and Los Angeles hosted his personal exhibitions = Сан-Франциско и Лос-Анджелес хозяйничали его личные выставки

Living as a New Yorker for an entire winter = живущ как новое Yorker на вся зима

Сразу представляется выражение "живучий как новый Йоркер" (как собака).

Но более всего гадаю над тем, почему же "он сделала"?? В оригинале: "he made".

 denghu

link 12.08.2009 10:38 
исправление:

he collaborated with Iceberg = он сотрудничал с айсбергом

Почему-то машина не сохранила заглавную букву.

 Геллыч

link 12.08.2009 10:44 
Как все оказалось прозаично... :( Пропала вся притягательность и интрига. :(((

 Slava

link 12.08.2009 11:23 
Спасибо за оригинал. :)

В принципе, все было восстановимо, за исключением "никакой конструкции". :)
Мне кажется, таким образом люди просто издеваются над машинными переводчиками, подсовывая им тексты не по специальности. Правильные машины сегодня уже вполне адекватно переводят (за нехваткой времени можно дать текст машине, а потом подкорректировать).

 alk moderator

link 12.08.2009 11:53 
translate.google.com:

Свободный мыслитель - Марко Morosini родился в Пезаро, Италия по 29 ноября 1972.

Он учился в колледже для художественных изделий Урбино и на Fachhochschule по Ausburg (Германия).

В 1997 году он начал работать не Frontiere Дизайн в Вене, а затем в Fabrica по научно-исследовательским центром общения способствует Бенеттон, направленных на "Маэстро" изображения Oliviero Toscani.

Во время войны он свидетельствовал с помощью своих фотографий для беженцев в лагерях, в Македонии и Албании и создал книгу стоит, косовцев Лагерь Надежда, опубликованной Леонардо Arte Мондадори.

Жизнь в Нью-Йорке за весь зимний период, он отвечает за графический формат Talk Журнал редактировалось Miramax, а затем переехал на родину в качестве художественного руководителя по Oliviero Toscani студии.

Он сотрудничал с "Айсберг", Альберта Ферретти, Ferrari-Maserati, генеральный Музыка и Technogym.

Он читает лекции по теории и методам обработки изображений в Университете Урбино, Виченца. Сан-Франциско и Лос-Анджелесе принимала его персональные выставки с "uominiuomini" серии.

В Париже он был художественным руководителем французской газете освобождения для реализации новой книги 30 Ответ де освобождения. В 2004 Electa Мондадори опубликованные Марко Morosini двух новых фотографических книг: Dividirimini, весьма оригинальной портретной галереи в котором описывается жизнь спасателей через их лица, и ни Copyright, 252 Royalty Free фотографии, сделанные на протяжении многих лет исследований и доступны для всех, кто хотел бы использовать им.

Для Ferrari, он разрабатывает и следит за начало кампанию для новой 612 Scaglietti, F430, F430 и F599 Spider БРГ FIORANO автомобилей. С 2005 года он является архитектурным планировщик от Ferrari и Maserati экспонат находится на Международной motorshows и многие другие проекты.

За лето 2005 года Марко Morosini создано "Brandina" бренд, новое всеобъемлющее полная страсти, радости и уход свободе, линию супер цвета мешки по образцу солнце loungers в Ривьере.

С его проектом "собака есть Бог ', он сделал все собаки мечту: шесть эксклюзивных собака домов в течение шести равно исключительной собак.

 Solnisko

link 12.08.2009 12:49 
Тоже неплохо:))

 tumanov

link 12.08.2009 15:22 
Мне кажется, таким образом люди просто издеваются над машинными переводчиками, подсовывая им тексты не по специальности.

Между нами девушками говоря...
Схема работает и на обычных переводчицах

:0))

Аргументирую:
как вы думаете, какого пола был переводчик, написавший в тексте про "сигнальщик подает сигналы крановщику манящими движениями рук"?

 Tanitta

link 12.08.2009 15:28 
та ну. мну больше улыбают письма китайских друзей на русс. яз.

 tumanov

link 12.08.2009 15:31 
Так они на иностранный свои письма перекладают.
А тот, кто пишет про "прямой ток" (см.недавние архивы), пишет на родном.

 Tanitta

link 12.08.2009 15:31 
манящие движения...бедрами, но не руками же) хехе
Между прочим, уважаемый г-н tumanov, бывают девушки и со вполне-таки развитым логическим мышлением (пы.сы. (веселый линк): http://www.hr-portal.ru/pages/hu/logika.php)

 Tanitta

link 12.08.2009 15:39 
а про постоянный ток...ну что же человека-то не поправили?:) меня учили, что errare humanum est, хотя сама стараюсь изо всех сил их не допускать.

 denghu

link 12.08.2009 16:35 
"сигнальщик подает сигналы крановщику манящими движениями рук"

Жесть. )))

 Marinell

link 12.08.2009 22:09 
класс :) надо дать прочесть тем товарищам, которые для поддержания беседы спрашивают: трудно, наверное, сейчас работать? Столько программ, нажал кнопку и готов перевод :)

зацепило:
бурит заверителя посредством его фотоснимок :)
шантаж или мишень для дартса? :)

 Serge1985

link 13.08.2009 6:05 
Всем утро доброе!
спасибо, улыбнуло! ))

 Serge1985

link 13.08.2009 6:06 
мои 5 коп.

"производить инспекцию на предмет наличия отсутствия ненадлежащей маркировки как положено"

Get short URL | Pages 1 2 all