DictionaryForumContacts

 for1yana

link 6.08.2009 9:55 
Subject: put the feet
Пожалуйста, помогите перевести.
put the feet

Выражение встречается в следующем контексте:
Be careful where to put the feet to avoid falling or twisting of knees or ankles
• Будьте осторожны в передвижении (все понимаю, а литературный перевод не приходит в голову)

Заранее спасибо

 l_lepina

link 6.08.2009 9:57 
смотрите под ноги, чтобы не упасть и не вывихнуть колено или лодыжку

 black_velvet

link 6.08.2009 9:58 
Смотрите, куда ноги ставите ))

 Баян

link 6.08.2009 11:11 
смотря что за условия в которых нужно быть осторожным
"куда помещаете ноги"

 black_velvet

link 6.08.2009 11:19 
Ну тогда, смотрите, куда ноги "сунете" ))))

 l_lepina

link 6.08.2009 11:27 
:0) и вообще смотрите, куда ноги суёте, а то коленки, как у кузнечика, вывихнутся вместе с лодыжками

 Bauirjan

link 6.08.2009 13:17 
Быть может, это дама с длинным подолом платья (имхо), которая выходит из кареты, а кучер ей: "Будьте осторожны, милая дама, не оступитесь, как бы вы не упали и не вывихнули себе колено или лодыжку!"

 alumna1979

link 6.08.2009 13:34 
не оступитесь

 Oo

link 7.08.2009 0:19 
следите/смотрите куда ступаете

 

You need to be logged in to post in the forum