Subject: переходящие объемы работ с 2008г. контекст:Согласование переходящих объемов работ с 2008г. интересует перевод "переходящие работы" - т.е. работы, которые были заложены в бюджете 2008 года, но перешли в бюджет 2009 года. for starters, написал transferred, но надеюсь, коллеги, подскажете что-нибудь получше. спасибо. |
consider: scopes of work be carried over from 2008 into 2009 |
|
link 6.08.2009 6:01 |
А где предложение? и контекст... |
на днях попал подобный текст, заголовок был 2008 carry over. |
Al-Mutarjim. предложение: Согласование переходящих объемов работ с 2008г. (на 2009 видимо). контекст общий - работы, которые были заложены в бюджете 2008 года, но перешли в бюджет 2009 года. %?$, INkJet - carry over подходит. спасибо) |
|
link 6.08.2009 7:38 |
Carried forward from. Так в бухгалтерии говорят. |
makes sense, запишу на будущее. thank you. |
You need to be logged in to post in the forum |