DictionaryForumContacts

 Pink

link 5.08.2009 5:46 
Subject: Рафинат бензольного реформинга
Помогите перевести:
рафинат бензольного реформинга
Спасибо.

 trofim

link 5.08.2009 6:05 
benzene raffinate
может быть

 Redrum-wt

link 5.08.2009 6:14 
во-первых, рИформинга)))

 Redrum-wt

link 5.08.2009 6:32 
см. ссылки, может там будет полезная информация.

http://www.ptrs.ru/files/reforming.doc
http://ru.wikipedia.org/wiki/Каталитический_риформинг

я сам (просмотрев результаты поиска Google), склоняюсь к

reformed benzol

ну или
benzol raffinate

на крайний случай
reformed raffinate (benzol)

good luck!

 Pink

link 5.08.2009 7:20 
Большое спасибо.

 solidrain

link 5.08.2009 7:58 
имхо:
benzene reformer raffinate

 ArigaB

link 5.08.2009 7:59 
рЕформинг тоже имеет право на существование, специалисты говорят и пишут и через И, и через Е.
reformed benzol мне кажется не совсем то (получается, что реформингу подвергается бензол). В данном случае происходит образование бензола в результате химических реакций реформинга нефтяных фракций, отсюда и название "бензольный". Рафинат - это образовавшийся в результате продукт.
Поэтому мое предложение:
raffinate of benzene reforming

 Redrum-wt

link 5.08.2009 9:40 
ArigaВ, имеет, однако в интернете "рафинат бензольного рЕформинга" я не нашел. этим и руководствуюсь.

по теме - согласен на benzeene raffinate и не символом больше))

 ArigaB

link 5.08.2009 9:47 
Redrum-wt
))))) по употреблению Е и И - это вечный спор (как между никонистами и канонистами, любителями Pentium и поклонниками Athlon ))))) Химики и нефтяники чаще употребляют рИформинг, металлурги - рЕформинг, нормы нет, и то, и другое правильно )))

по теме - в принципе, если до этого где-то в тексте написано, что происходит рИформинг ;), то можно и benzene raffinate. Вроде понятно...

 Redrum-wt

link 5.08.2009 9:58 
ага) +1 to trofim)

(бог с ними.. пусть потребляют, только в меру))

 

You need to be logged in to post in the forum