DictionaryForumContacts

 yalex

link 4.08.2009 13:48 
Subject: quality grade met.
Доброго времени суток, коллеги! Не знает ли кто как правильно перевести выражение quality grade в металлургическом контексте, относительно марок сталей? Мне кажется, это сорт, но не уверен. А есть ли такое понятие как "сорт качества"?
Вот пример из текста: Specific inspection and testing for non-alloy quality grades JR and J0.
Или: the capital letters JR for the qualities with specified impact properties at room temperature, the characters J0 for the qualities with specified impact properties at 0 °C and the characters J2 or K2 for the qualities with specified impact properties at -20 °C.
Заранее благодарю за помощь.

 ArigaB

link 4.08.2009 13:57 
качественные марки стали - так и говорится
non-alloy quality grades - низколегированная качественная сталь

 Armagedo

link 4.08.2009 14:04 
ArigaB

а почему "низко", если "non"
очепятка?

 ЕленаП

link 4.08.2009 14:12 
или еще просто «сортовая сталь»

 ArigaB

link 4.08.2009 14:31 
Да, сорри, нелегированные, конечно. JR - это качественные стали с пониженным содержанием азота и углерода. (хотя про "нелегированные" лукавят конечно, ведь азот и кислород надо чем-то связать и удалить, поэтому чуть-чуть да попадает в металл. -Ты суслика видишь? - Неа. - А он существует. (с) )))))

ЕленаП

Сортовая сталь - это широкий спектр марок сталей для сортового проката , туда входят стали рядового качества (напр. 3сп, 3пс, 3кп), конструкционные стали (эти стали обычно среднелегированные), качественные стали (для металлоконструкций с повышенными эксплуатационным требованиями) и т.д и т.п.

 yalex

link 5.08.2009 9:37 
Большое спасибо еще раз. Выходит, можно "quality grade" перевести как "сорт"?

 ArigaB

link 5.08.2009 9:54 
нет, это качественные марки стали или просто качественные стали. Сорт у металлургов - сокращение от слова сортовой и под этим подразумевается весь прокат (арматура, балка, швеллер, уголок и пр.), поэтому если переведете "сорт", смысл совсем потеряется. Поэтому мой совет - остановиться на том, что "quality grade" - это "качественные стали"

 

You need to be logged in to post in the forum