|
link 2.08.2009 22:50 |
Subject: RTB warranty insur. Пожалуйста, помогите перевести выражение "RTB warranty". Насколько я понимаю, ни одна из представленных в Мультитране расшифровок сокращения "RTB" тут не подходит...Встречается в следующем контексте: Warranty for this netbook: 1 year RTB warranty. Заранее большое спасибо! |
|
link 2.08.2009 23:41 |
О! Точно. Следующий вопрос: что это значит и как переводится? :) |
Встретилось такое пояснение: Гарантия возврата (RTB) Мы заменяем неисправные продукты в течение года с даты их приобретения. Мы предлагаем гарантию возврата, в соответствии с которой неисправный продукт, возвращенный нам клиентом (за счет клиента), будет заменен на новый продукт, отправляемый клиенту за наш счет. В случае если по результатам нашего тестирования будет установлено, что возвращенный продукт исправен, такой продукт будет отправлен клиенту назад за счет клиента с возможным выставлением дополнительного счета за проведенное тестирование. Надо поискать на англоязычных сайтах |
|
link 3.08.2009 16:27 |
Понятно примерно, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |