DictionaryForumContacts

 СЛ

link 24.05.2005 12:00 
Subject: Не похабства ради, но вопрос о latrines
Речь идет о sanitation, urban and rural… Вот такой ряд понятий относительно уборных.

Improved

Public sewer
Connection to septic system
Pour-flush latrine
Simple pit latrine
Ventilated improved latrine

Not Improved

Service or bucket latrine (1)
Public latrines
Latrines with an open pit

(1) where excreta are manually removed

Здесь у меня загвоздка с позицией Service or bucket latrine:
во-первых, я не понимаю, что такое service latrine, потом – как сказать поизящнее bucket latrine?

Вот такой вопрос...

 nephew

link 24.05.2005 12:02 
это которые периодически откачивают - service, "обслуживают". посмотрите в русских санэпид. документах

 СЛ

link 24.05.2005 12:04 
ага, теперь понятнее.. спасибо... а ведром как быть (в смысле, эстетически)?

 Янко из Врощениц

link 24.05.2005 12:09 
Bucket latrine - это по-русски, скорее, "пудр-клозет" (официальное наименование). Правда, в нашей версии используется несколько другая технология: там дерьмо выливают не ведрами, а выгребают совковой лопатой из бетонированной ямы под стульчаком через нижний люк в задней стенке (как правило, люк делают выше уровня грунта) - т.е. одеваешь противогаз, берешь в руки лопату, подходишь к задней стенке сортире открываешь люк и гкхм... выгребаешь. Это вот классика. А сейчас там используют и ведра и бочки и прочую тару.

 nephew

link 24.05.2005 12:11 
ну это не обязательно ведро, смысл в том, что такая латрина предназначенна для установки в местах, не оборудованных канализацией. контейнер там какой-ниб.

 Янко из Врощениц

link 24.05.2005 12:14 
Да, контейнер - эт хорошо. Но название стопудово "пудр-клозет" - сам строил.

 суслик

link 24.05.2005 13:00 
какие знатоки тут

 

You need to be logged in to post in the forum