Subject: after due and timely diligence Помогите перевести строчку из контракта, плизinability after due and timely diligence to procure materials |
|
link 13.01.2004 13:53 |
Если это какое-то оправдание, типа форс-мажора или еще чего, то "...не в состоянии приобрести материалы (даже) после того, как им были осуществлены/предприняты к этому своевременные и добросовестные мероприятия/попытки" |
Ширее, то есть ширше контекст дай, я те точно перетолмачу |
diligence - принятие надлежащих мер после того, как все надлежащие меры были своевременно предприняты |
You need to be logged in to post in the forum |