Subject: Thе еаrly bird mаy gеt thе worm. But thе sеcond mousе аlwаys gеts thе chееsе Пожалуйста, помогите с переводом (дословным и литературным)
|
Ранняя пташка может первой поймать червя, но сыр получает как правило вторая мышь, видимо так. в смысле сыр мышь может получить из мышеловки, а чтобы его достать надо мышеловку обезвредить, другой (первой) мышью. вообще смысл в том, что торопиться следует не всегда. |
спасибо :) Теперь все понятно! а то совсем запутался при чем тут bird и mouse |
:) |
смысл первой пословицы - Кто рано встает, тому Бог подает. вторая - Поспешишь - людей насмешишь. В общем, хорошо быть первым, но не всегда. Чем-то мне напомнило диалог в детском саду, когда один ребенок говорит другому: "Первое слово дороже второго", а ему отвечают: "Первое слово съела корова". |
че за мода пересказывать потом все то же самое своими словами??? |
Тут может быть и намек на то, что тот, кто не спешит, получает свое гарантированно. Ранняя пташка может поймать, а вторая мышь всегда получает. |
- Один мальчик встал рано утром, пошел по улице и нашел кошелек. - А тот, кто его потерял, встал еще раньше (с) :) |
You need to be logged in to post in the forum |