DictionaryForumContacts

 IAB

link 16.07.2009 9:45 
Subject: Containership: Certificate of registry nautic.
Здравствуйте! Испытываю трудности с морской терминологией. Помогите, пожалуйста, разобраться.

Контекст: свидетельство о регистрации контейнеровоза.

1. Как назвать brutto (netto) tonnage? Это же именно вместимость, а не грузоподъемность? В КТМ РФ фигурируют валовая и чистая вместимость, но где-то они называются еще и регистровыми. Не будет ли это слово лишним? И можно ли в данном контексте употреблять слово «тоннаж»?

2. Перечисление того, что есть на судне:
Fore- and aft peak, bow truster space, cargohold with bottom- and side tanks, engineeroom and crew’s accommodation
Тruster – это, надо полагать, tHruster? Тогда bow thruster space – это туннель гребного вала или что-то другое?
А bottom- and side tanks - это днищевые и бортовые цистерны?

Спасибо!

 tumanov

link 16.07.2009 9:59 
Это - танки

 IAB

link 16.07.2009 10:11 
Спасибо, tumanov! Буду знать. А остальное нормально?

 tumanov

link 16.07.2009 10:58 
А вы почем берете за перевод?

 

You need to be logged in to post in the forum