DictionaryForumContacts

 Aibolit1966

link 22.05.2005 16:24 
Subject: EXTREMELY URGENT PLEASE!!!!! Creditors' process
Пожалуйста, помогите перевести заголовок "CREDITORS' PROCESS" - это заголовок пункта статьи "События прекращения" из Договора лизинга:

Выражение встречается в следующем контексте:

CREDITORS' PROCESS. Any expropriation, attachment, sequestration, distress or execution affects any assets or assets of the Lessee and is not discharged withing ten days.

Заранее благодарю

 Aibolit1966

link 22.05.2005 16:32 
Действия кредиторов??????

 Usher

link 23.05.2005 6:41 
А заголовки не принципиальны и на толкование договора не влияют. Переведите само содержание статьи и подберите соответствующий содержанию заголовок.

 Aibolit1966

link 23.05.2005 8:44 
тогда действия кредиторов

 

You need to be logged in to post in the forum