Subject: to be something into something Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: He's Just Not That Into You (это название фильма) Заранее спасибо. |
Вы неправильно трактовали фразу... там нет никакого something... здесь есть словарная фраза be into smth/somebode - любить, увлекаться... а not that здесь соответствует "не так уж".... То есть название фильма можно перевести "Не так уж он тобой увлечен" или "Не так уж она тобой увлечена"... |
|
link 13.07.2009 22:41 |
Ты ему не так уж сильно нравишься. |
а показывали этот фильм с названием Обещать не значит жениться. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |