Subject: врач-стоматолог = doctor stomatologist? Товарищи!Принесли диплом, чел учился в Моск. Мед. Академии им. Сеченова (I.M. Sechenov Moscow Medical Academy) по специальности "Стоматология". Ему присуждена квалификация "врач-стоматолог". Как передать? Doctor of Stomatology - с их сайта (http://www.mma.ru/about/english/eduprograms) doctor-stomatologist (Азери) - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=%E2%F0%E0%F7-%F1%F2%EE%EC%E0%F2%EE%EB%EE%E3 И подходит ли здесь dentist? Гуглится и то, и другое, и третье. Чему верить? Что избрать? Сам склоняюсь к Doctor of Stomatology со ссылкой на сайт Медакадемии им. Сеченова. |
Мед. словарь говорит, что dentist - это и стоматолог, и дантист. Но помнится, где-то встречалось, что это несколько разные понятия. Правда, не помню, в чём эта разница состоит. Вроде, какое-то из этих понятий шире. Что же касается данного случая, то, по-моему, следует остановиться именно на том термине, который приводится на сайте Академии. Их диплом - им и карты в руки. P.S. Сергей, недавно Вы рекомендовали следующее: "кста, на возможное замечание о глюке, мол, ссылка приводит на начальную страницу, замечу, что можно навести курсор мыши на командную строку и нажать enter. Иногда помогает - ветка грузится." Я из числа тех самых, "глюканутых". Не составит ли для Вас труда разъяснить поподробнее предлагаемую методику? И по возможности - употребляя максимально примитивную лексику, ибо я являюсь, к стыду своему, ну о-о-очень непродвинутым пользователем. |
Dentist и фсё |
warning: они там сильны в этой ММА - вчерашних студентов в доктора медицины производить... %-0 Это, между прочим, ученая степень. |
По зрелом размышлении: (примечание в скобках для себя самой - прежде думай, а потом изрекай!) пожалуй, Tante B права. Относительно моей просьбы: скиньте инфу на почту. Полагаю, что остальным читать это будет вовсе неинтересно. Заранее признательна. |
Полагаю, что остальным читать это будет вовсе неинтересно Ну отчего же, очень даже интересно - проблемы те же) |
Dentist Doctor of Dentistry +1 We also have: Doctor of Dental Surgery |
To all спасибо всем за участие! Karabas |
Nina79 why is it so that you doubt? Clarify pls |
oh come on, this is not a Doctor no way |
d. even if the Sechenov Medical Academy website points to it? |
doctor is not a profession but title or grade, right? |
А этот сайт пиривоччеги пиривадили. Не может массовый человек (с) за 6 лет после школы стать доктором медицины. |
screw the web-site 8) everybody lies (c) |
Serge1985 6.07.2009 16:21 - right! Вы только по-английски понимаете? |
Понятие "доктор" в русском и в англ. "Doctor" далеко не эквивалентны, ежу понятно. А кто там переводил, х.з., я с ними спирт не фигачил. В дипломе написано "Врач-стоматолог". Там нет слово "дохтур" )) |
Tante B о найн, ихь бин айн вениг верштеэнд инс дойч, абер онэ грамматик унд ди дойчен ни хрена ни андестенд. 8-] |
По поводу попыток реанимировать глючнобитые ветки: иногда просто копирую указанную ссылку (а не перехожу по ней, попадая на главную стр.), вставляю в командную строку "Оперы" (или "Эксплорера" или что-у-вас-там-айтишники-просетапили), нажимаем enter и ...о чудо! Попадаем на желанную ведку. Но не всегда. Что не радует. |
да чего гадать! судя по всему тут и "vrach stomatolog" тоже покатит... |
А врач и доктор не одно и то же? Dentist = стоматолог. |
Это смотря какой доктор. |
А это ИМХО любой доктор. Вы же не говорите: I need to see a medical specialist or a medical worker, но I need to see a doctor, даже если у него нет степени доктора. Или я не прав? |
Вы при этом русского, американца или европейца представляете? И в обывательской или специализированной лексике? |
При этом любой представляет любого врача в обывательском, естественно, плане. Ну не доктора же юридических наук. Doctor told me ... Да будь он хоть интерном, доктор сказал и баста. |
Насчет врач-стоматолог, я согласен с dentist. Без всякого доктора, разумеется. self explanatory. |
В строгом смысле слова, врач - это врач, доктор - это доктор мед. наук. Но тут ведь речь не об обывательской речи, а о передаче соответствия квалификации. И здесь универсального эквивалента нашей квалификации врача не существует (можно подобрать, но надо знать страну, куда перевод пойдет). Поэтому лучше, на мой взгляд, руководствоваться официальным перечнем медВУЗов и присваиваемых ими квалификаций мира ВОЗ, где данная квалификация прописана как Doctor of Stomatology. И никаких дентистов! |
Не хочу спорить не в своей теме, но вы же сами сказали, что doctor - это доктор мед. наук, а понятие врач не равно понятию доктор, тогда почему врач стоматолог равен Doctor of Stomatology? |
Для любого носителя фраза Doctor of Stomatology будет однозначно означать научное звание. И эта квалификация совершенно не соответствует уровню выпускника медвуза. И ничего оно не соответствут квалификации ВОЗ. Я уж не говорю о целых 400 ссылках в гугле... и на какие ресурсы знатные: русские, сербские, китайские! аж загляденье! |
Не doctor - это доктор мед. наук, а доктор - доктор мед. наук (в России). А вот почему ВОЗ так прописала, сказать трудно. Но прописала же. Остается только подчиниться. А если тематика интересна, Wiki почитайте, там много любопытного про врачебные степени и квалификации написано (начните с Doctor of Medicine). |
Я еще раз дико извиняюсь, так как ни буб-бум в стоматологии и даже у зубного врача года три как не был, но все же, что то хреновато гуглится Doctor of Stomatology на нормальных сайтах, зато вот Doctor of Dentistry хорошо. |
Annaa Научных званий не бывает, есть ученые степени и ученые звания. Что из них Вы имели в виду? Codeater |
Dimpassy обшиблась, но меня можно простить, поскольку я как раз в настоящий момент пострадавшая от такого доктора-стоматолога ((((( Я, естественно, имела в виду ученую степень, и, думаю, Вы прекрасно меня поняли... В любом случае, даже Doctor of Dentistry - это graduate degree, то есть не соответствует выпускнику медвуза никак и врачу-стоматологу в частности... Кстати, так называется профессиональный журнал, поэтому и гуглится так хорошо... |
Искренне сочувствую Вам, Annaa. Зубы - жуткое дело, но ремонтируемое, к счастью. Но я, помнится, нигде про Doctor of Dentistry не писал. Кроме того, одна и та же квалификация, но в разных странах присвоенная, может иметь совсем различное значение, и Doctor of Medicine тому - яркий пример. А вот список ВОЗ: http://www.who.int/hrh/wdms/en/ |
степени - ученые звания - научные |
А что Вы, Tante B, под научным званием понимаете? |
@ Dimpassy В строгом смысле слова, врач - это врач, доктор - это доктор мед. наук. Ну а как тогда с доктором Айболитом быть? ;) |
2 Dimpassy http://vak.ed.gov.ru/ru/docs/ Да, 2002 года они все называются одинаково (ученые). Отстала от жизни. В мое время у ВАКа была более разнообразная лексика. :) |
You need to be logged in to post in the forum |