DictionaryForumContacts

 absolutely exhausted

link 6.07.2009 11:49 
Subject: видовая терраса
Господа, может быть, кто-то знает про сабж.
Контекст такой "Здание на высоком берегу реки. Перед фасадом расположена видовая терраса с цветочными клумбами и прочим."

Хочется думать, что это просто "an open terrace with a view".
Но как это на проф. языке?

Заранее благодарствую за подсказку.

 Aiduza

link 6.07.2009 11:57 
viewpoint terrace, maybe?

 Supa Traslata

link 6.07.2009 12:00 
observation deck

"An observation deck is a platform situated upon a tall ... natural feature."

http://en.wikipedia.org/wiki/Observation_deck

 Supa Traslata

link 6.07.2009 12:01 
Еще вариант - viewing platform

 nephew

link 6.07.2009 12:02 
в отелях - lookout terrace

 absolutely exhausted

link 6.07.2009 12:12 
Aiduza, Supa Traslata, nephew, cпасибо!
пошла разбираться какую дефиницию лучше прилепить. :)
Вот думаю, в чем разница между viewpoint terrace и view terrace. Может, в первом варианте технический контекст, а во втором - общий...?

 Supa Traslata

link 6.07.2009 13:17 
Не надо ничего технического. Если там больше терраса в цветочках, чем смотровая площадка - то возьмите вариант nephew.

 

You need to be logged in to post in the forum