Subject: lying fallow, emulational figure Пожалуйста, помогите перевести.lying fallow and emulational figure Выражение встречается в следующем контексте: |
В мультитране вот такой перевод - оставаться под паром, лежать мертвым грузом. Но в данном тексте имеется ввиду что-то другое. Это инструкция (телефон-электрошокер). |
неплохо было бы добавить, что речь идет об электрошокере, который выглядит как мобильный телефон http://www.tradekey.com/selloffer_view/id/3202618.htm http://www.mobiledevice.ru/Cell-Phone-Stun-Gun-elektroshoker-elektroshok-zashita.aspx видимо, lying fallow здесь - держать при себе, наготове |
Тогда получается что-то вроде этого? Данное устройство обязательно должны иметь все, кто ищет лучший продукт, его всегда можно держать наготове, для самообороны, и также является замечательным подарком, обладающим превосходной имитацией и высокой мощностью. |
You need to be logged in to post in the forum |