Subject: the window of opportunity polit. Господа, как бы вы перевели the window of opportunity в следующем контексте:By 1993, when Clinton took office and actively engaged with Yeltsin, the crucial window of opportunity had closed. Текст о российско-американских отношениях в начале 90-х прошлого века, обсуждаются воможные пути их эволюции в тот период и причины, из-за которых позитивное отношение русских к США сменилось на негативное. Заранее спасибо. |
Вар.: На рубеже 1993 года, кода Клинтон стал Президентом и начал активный диалог с Ельциным, решающий момент был упущен. |
"окно возможности" захлопнулось |
переломный момент так и не наступил |
У меня самой был соблазн насчет "окна возможности", раньше встречала что-то вроде "меню возможностей".... Не уверена только, что это, даже закавыченное, будет понятно. Хочется более распросраненный вариант, что-то наподобие "единственный момент, когда можно было изменить ситуацию, был упущен" Но это уже мысли вслух) Спасибо за советы! |
вар: ..., (политическая) ситуация успела измениться и решающий момент был упущен. |
You need to be logged in to post in the forum |