Subject: OFF:консалтинговая компания SWOT Уважаемые коллеги из Украины! Скажите, пожалуйста, что Вы об этом думаете. Сделала тестовый перевод, после чего получила такое письмо Добрый день! Мы готовы начать сотрудничество с Вами. Во вложении - материал на перевод Срок выполнения перевода 14 дней. Срок сдачи - 15 июля. Порядок рассчетов: За перевод вы получаете 1000 грн. Если перевод выполнен качественно и в срок - вы получаете премиальные в размере 300 грн. Итого: 1300 грн. За каждый день опоздания - штраф 50 грн. 1 ошибка - штраф 5 грн. Перевод выполнять в присланном файле - в левой части таблицы. Сохранять в формате: ФамилияЯзыкНазваниеФайла.doc (Например Оплата производится наличными (в Киеве), денежный перевод (другие (и только телефоны. контактное лицо - Семенова Екатерина). Кто-то слышал о них. Или, может, работал с ними? |
Если честно, очень смахивает на обыкновенный лохотрон... Данных о такой компании в И-нете вообще нет. |
Спросите, кто будет определять качество перевода? Что понимается под "ошибкой"? И ещё посчитайте, сколько стоит страница в 1800 зн. с пробелами, если общий перевод будет стоить 1300 грн. |
|
link 2.07.2009 10:37 |
Штраф за ошибки - это реально круто. Жесть. |
С такой компанией можно и похулиганить, послать ей некорректированный промптовский перевод ..... :)) |
можно подумать корректированый промптовский перевод лучше....))) промпт он и есть промпт.....мне как-то попался шедевр корректированого перевода с помощью промпт...."при езде на велосипеле с подогревом спереди и охлаждением сзади..." Мысленно себе этот разврат представляете....)))) а речь шла всего-то о кондиционере зима-лето....)))) Переводчица клялась и божилась что все делала сама, потом призналась, что все-таки пользовалась промптом, но сама корректировала.....вот вам и корректировочка.....))) Текст пришлось попросту заново переводить другому человеку..... |
а по теме, мне кажется 1000 гривен, за 14 дней работы мало, а если объем работы невелик, то почему такой большой срок? если присутствует система штрафов, то тогда и расценки должны быть ну очень высокие......А вообще хорошо придумано, что редактор накопает в переводе, то и заработает, и редактору зарплату платить не надо....))) |
|
link 2.07.2009 12:01 |
Я в таком случае, как редактор, копал бы и копал... *somebody stop me!* ))) |
Ну можно и корректированный :))) Тут интересно какая у них будет реакция, наверно ошибок там насчитают так много, что придется потом года два на них горбатиться :))) А может совсем и не заметят и заплатят. Я слышал об одном скандале, те кто был когда либо связан с диссертациями и защитой знает, что для защиты требуется определенное количество публикаций. С 2005 года, эти публикации обязательно должны быть ваковскими, а не все издания получили этот статус. Это дало шанс тем, кто этот статус имел брать взятки за возможность у них публиковаться. И вот, один именитый профессор под чужим именем заплатил и отправил статью в подобное издание одного из региональных университетов. Статью он взял в интернете на английском, потом перевел с помощью промпта, ничего не правил и так и послал. Так ее и напечатали, со всеми ошибками! Потом был скандал, издание потеряло право быть ваковским, но опять же, если бы он сам не стуканул, никто бы даже не заметил! |
молодец профессор! |
|
link 2.07.2009 12:14 |
Интересная история. А зачем он стуканул? |
Промт, а не Промпт, будьте внимательней! |
видимо специально....наказал за взятки...он же под чужим именем это сделал....))) |
ой, точно, Промт....сорри..... |
вот...меня уже можно штрафовать....на 25 гривен...)))) |
Сейчас многих возмущает это деление на ваковских и не ваковских и то, что стоит за всем этим. Зачастую право быть ваковскими получают за взятки, чтобы иметь возможность самим брать взятки за публикации. Качество при этом оставляет желать лучшего. |
Отклоняемся от темы, товарищи:) |
Да какое уж тут отклонение, такое интересное агентство, что вряд ли найдутся люди, готовые там работать на их условиях, почему бы и не попробовать там зарегистрироваться под вымышленным именем и не получить перевод, затем перевести его в промте и требовать оплаты!!! :))) |
так автор молчит....интересно, за какой объем предлагают такие деньги? Тема? Направление перевода? Хотя после слова штрафы....это видимо неактуально....но все таки цена имеет значение... |
"так автор молчит....интересно, за какой объем предлагают такие деньги? Тема? Направление перевода?" Перевод сайта, я так понимаю. Обьем - ок. 85 тыс. знаков. |
"Перевод сайта, я так понимаю. Объем - ок. 85 тыс. знаков." Арифметика - 85 000 /1800 = 47,2 1000 / 47,2 = 21,2 Это скорее всего не кидалово, скорее всего заплатят :) |
85 000 /1800 47,2 = 85 000 /1800=47,2 1000 / 47,2 21,2= |
lesdn, спасибо за калькуляцию:-) Мало - я и так поняла, но мне интерессно было узнать мнение людей с опытом. Текст не сложный, но работы много. Я отказалась |
|
link 3.07.2009 8:19 |
Выбирай, но осторожно. Осторожно, но выбирай. Либо вчера Текст не сложный, но работы много. Либо сегодня Текст сложный, но работы мало. (почти по Жванецкому) |
"консалтинговая компания SWOT" И бухгалтерская компания GAAP :) |
ГААААЙЗ, что с тэгами? отдайте фломастер :) |
Коллеги, посмотрите в поиске - я не нашел нигде вообще такой фирмы! Развод и..девичья фамилия, я так думаю. |
I wouldn't work with them. It sounds like a scam. |
NataStar, такую оплату можно предлагать студентам 3 курса (и то через раз). Если Вы хотите работать за такие деньги, напишите мне, я кидать не буду :). Странно, что МТ съедает знак "равно", хотя в предварительном просмотре все на месте |
А сколько это в рублях, если в пересчете за страницу? |
You need to be logged in to post in the forum |