DictionaryForumContacts

 maricom

link 2.07.2009 8:35 
Subject: edge detection (quality control)
Уважаемые коллеги!

В тексте по теме "Контроль качества с помощью мискроскопии" очень часто встречается "edge detection", "to detect (или "define") edges", "edge-to-edge definition".

Подскажите, пожалуйста, как лучше это перевести? Edge - кромка или край? Или вообще как-то иначе? И что такое "edge-to-edge definition"?

Заранеее благодарю!

 Supa Traslata

link 2.07.2009 8:37 
кромка

 

You need to be logged in to post in the forum