Subject: ОФФ: Озвучка словаря Коллеги наверное, заметили, что админы экспериментируют с озвучкой лексем, являющихся поисковым запросом.Мое замечание: на лицо полный разнотык акцентов. То британский, то совершенно кошмарный американский, то какой-то аж с немецким выговором. Полагаю, что лучше всего было бы использовать стандартное британское произношению, как в Лингво (оттуда можно и содрать, кстати). Американский/австралийский и любые другие подобные варианты не могут быть дефолтными, т.к. они по определению региональные. |
Привыкайте к разным акцентам! |
А на хрена мне это нужно? Да и к тому же вразнобой, бессистемно? Кто ж так строит информационную систему? Такие вещи по уму опцией должны быть. А к разным акцентам я легко привыкну, просто смотря би-би-си или си-эн-эн по кабельному или тарелке. Там у них в корреспондентах всей твари по паре, на любой вкус и любого цвета. В словаре должна быть СИСТЕМНОСТЪ по определению. |
Кстати, иконка "loudspeaker" не кликается. Я на сервере 89.108.121.61 |
Британский английский тоже региональный. Для кого-то. ) |
экспериментирует Разработчик словаря, направляйте Ваши предложения и замечания ему на pom@aha.ru |
Аргумент здесь очень простой: словарь, если только он не специальный, должен отражать лексический, орфографический и орфоэпический стандарт. Каков орфоэпический стандарт АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА? Тот, который понятен всем его носителям, владеющим литературной формой. Таковым является т.наз. queen's English, на котором говорят в брит. парламенте и которым озвучивают нормативные издания. Хотя, подозреваю, МТ админы просто вставили то, что сумели откуда-то без проблем содрать. Но тогда вопрос: зачем МТ и его пользователям "американская" орфоэпическая норма? Может быть, лучше подождать нормального грамотного решения? |
Тут сотни тысяч слов, даже миллионы, это огромный труд, если специально этим заниматься, на это наверно уйдет много денег, да ведь и транскрипция же есть. А так как есть тоже нормально. :)) |
Для большинства за счастье было бы хотя бы американское произношение освоить. Кстати, сейчас это мейнстрим в международном общении из-за объемов использования. |
А если через полсотни лет мейнстримом станет "цяйнис инглис"? Зачем лингвистические стандарты разрабатываются? "Лучше" освоить - стандартное произношение, а не региональный вариант. А так получается: русский учить -- едем в Одессу. |
|
link 30.06.2009 14:58 |
gel, оттото. Моя американская подруга поделилась, проснувшись впервые в нашей квартире: "Просыпаюсь я и не могу понять, где я: кто-то рядом говорит с тяжелым британским акцентом". :) Насчет выбора между британским и американским: пусть осваивают любой, но в любом случае стандартный, и не путают их, а то вся моя корректорская работа обычно заключается в правке правописания и формата дат. :( Ну и, естественно, если сравнивать с одесским русским, то это будет не SA, а скорее какой-нибудь техасский... |
В университете все тендились к американинглишу. Нас гоняли за кэнт с назальным э... А вот сейчас мне больше нравится бритиш почему-то. Смена приоритетов, ломка стереотипов... Старею. |
|
link 30.06.2009 15:01 |
"Can't" в английском произносится "кааааант", не в нос. А британских акцентов - несколько десятков, если не сотен, наверное... В том числе не только региональные, но и классовые, профессиональные, возрастные... |
Анна... ))) Невнимательно читаете. |
|
link 30.06.2009 15:09 |
А... Теперь прочитала внимательно. Будьте снисходительны: перевожу огромную кипу нуднейших документов с гриппом (надеюсь, не свиным). :( |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 30.06.2009 15:09 |
Старею. Просто с опытом приходит мудрость, брат. |
АО Видимо так, да. Анна, двести водки с перцем на ночь. И немедленно спать. Под тёплым одеялом. |
|
link 30.06.2009 15:12 |
Gel, шутите? У нас +32, кондиционер включен на полную мощность и на минимальную температуру, а я его не чувствую!!! Вот Вам туманный Альбион... |
zaharf, а можете привести примеры слов с "совершенно кошмарным американским"? То, что я слышал, - взято из Merriam-Webster Collegiate Dictionary (хоть я и не нуждаюсь в озвучке, для меня ЭТО - святая норма). В MacMillan'e есть выбор между амер. и брит. вариантами. И хотя "the concept of a General American English has not been shown to exist":), т.н. King's English вполне себе может быть реализован with American twang! :> Не надо паники!:) |
Гм. Не шутил вообще-то. Но это русские методы. ))) Может и не пролезть по климату... ) |
Коллеги, я говорю об орфоэпическом стандарте в английском языке. Возможно, это непростой вопрос. Вот, Анна-Лондон, профессионал, безусловно, заслуженный, полагает, что существует "стандарт" американской орфоэпии. Для меня это, честно говоря, новость. Я выдвинул тезис, суть котрого в следующем: орфоэпическим стандартом литературного разговорного языка в ситуации наличия большого количества региональных вариантов может быть только и только такой вариант, который безусловно понятен ВСЕМ носителям, без исключения. Уважаю Вашу подругу, Анна, возможно речь шла об одном из британских региональных акцентов, многие из которых отвратительны на слух, а еще больше из них попросту incomprehensible, однако если бы она слышала, скажем, речь Гордона Брауна в палате общин, то сказав так, погрешила бы против истины: парламентский английский -- НИКАКОЙ. Он ни тяжелый, и не легкий, ни жесткий и не мягкий. Он как петербургское произношение русского языка - стандартный. Понятный любому. Четкий и ясный. Не создающий двусмысленностей. Каким и должен быть орфоэпический стандарт. Кроме того слово тяжелый в устах Вашей подруги явно звучало как heavy, т.е. сильный, (= strong, obvious, conspicuous). О, опять: проверил правописание conspicuous, и МТ выдал британский вариант. Откуда разработчик файлы понанадергал? С миру по нитке... |
Anna-London, по поводу туманного Альбиона.. "perfide Albion" - это оно? Почему он perfidious? Объясните, pls:) |
Мне нравится как говорит Пирс Броснан. И Майкл Кейн. Ну и Колинт Фёрт до кучи. |
|
link 30.06.2009 15:22 |
Захар, нас, помнится в институте учили про SA и RE. Теперь уже не учат? Ну и слава Б-гу, все равно ничего от той учебы не осталось. :) Гордон Браун говорит понятно, с небольшими остатками шотландского акцента. Мой муж, которого услышала подруга, говорит тоже понятно, с остатками йоркширского акцента. Для нее любой британский акцент - strong british accent. Эмерикэнский не лечится, угу. Владимир, не имею ни малейшего представления. А что словарь говорит? |
С системой общего образования в штатах надо что-то делать. Подрастает нация реально недалёких людей. Впрочем мы не лучше. |
Владимир, примеры по ходу дела подберу. Как Вы узнали, что именно из Мерриам? Изначально я высказался против РАЗНОБОЯ И БЕССИСТЕМНОСТИ. То британский, то американский, то вообще не поймешь какой. Почему лучше британский в МТ? Вот, пожалуйста, даю запрос twang. Американский диктор произности "туэййй" с таким мягким носовым, что не сразу понимаешь, что за слово, ежели не смотреть. Вот поэтому. Давать такую "норму" -- все равно что озвучивать Мерриам-Вебстер с помощью прирожденных бирмингемцев, которые бы, наверное, произнесли "туайн". |
zaharf, conspicuous как раз там из того же амер. словаря!:) Просто транскипция сбивает с толку)) yuh-Wus произносится, если прислушаться:) Anna, словарь говорит perfidious Albion (England), а по-русски я этого не нашёл. |
|
link 30.06.2009 15:27 |
2 gel - и каждый из них со своим акцентом. :-) С поправкой на RP (received pronunciation). 2 VIadimir - все уже давно объяснено тут http://en.wikipedia.org/wiki/Perfidious_Albion |
Да мне просто стало нравится как звучит язык. Вот шотландец у нас был. Алан Сиббит. Слушать его - одно удовольствие было. |
Alexis, спасибо. |
В общем, конечно, я просто не люблю простонародные акценты, что американские -- все, -- что многие британские. Однако вопрос об орфоэпичесчкой норме остается. Причем он касается и русского языка: вспомним тот же русский Кавказа, Молдавии, Украины. Неужели вы, коллеги, признаете за ними право на "свою норму"? |
zaharf, не надо mix apples and oranges! Практически любое слово в англ. языке допускает 2, 3 (иногда 4-5) вариантов произношения (часто-густо - равноправных). Делать из одного варианта норму - глупо, равно как и считать британский - истиной в посл. инстанции. Можно выбрать какой-то авторитетный брит. словарь и брать озвучку оттуда (наравне с амер-й). |
Владимир, взгляните в начало поста, в мой первый коммент. Не об этом ли я самом писал? |
Норма - это так, как говорю я. рекомендую повторять эту мантру перед сном и сразу после пробуждения.... )) |
*Полагаю, что лучше всего было бы использовать стандартное британское произношению, как в Лингво (оттуда можно и содрать, кстати). Американский/австралийский и любые другие подобные варианты не могут быть дефолтными, т.к. они по определению региональные.* Так что, несколько о другом писали:) Ну вот, кстати сказать, от произношения, даваемого в The American Heritage Dictionary, я просто зверею)) (от мужского, имеется в виду). Такое чувство, что бот сидит. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 30.06.2009 16:19 |
Коллега Shumov, уточните, как должна звучать мантра: 1) "Норма это так, как говорю я" или 2) "Норма это так, как говорит коллега Шумов"? |
АО.... ну, зачем же так-то уж прям....)) хотя, нет, не стану уточнять... пусть каждый выберет то, что ему нравится больше!...)) |
я все так и не пойму -- где же эта озвучка и как ее услышать? Может кто подскажет в какую кнопку ткнуть? А по поводу акцентов... Британский, конечно же... Да и по географии ближе всех к России... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 30.06.2009 16:45 |
пусть каждый выберет то, что ему нравится больше! Вот она, настоящая европейская цивилизованность: нам не навязывают определённую точку зрения, а дают возможность самим сделать выбор. That's what Hugh Laurie once called 'Taking modesty to the level of martial arts' ))) |
как услышать... кто б сказал мне, как это отключить) |
Простите за прямоту, но в выражении "В общем, конечно, я просто не люблю простонародные акценты, что американские -- все, -- что многие британские. " - я чувствую немалый заряд снобизма или претензии на элитарность. Разнообразные варианты техасского, канадского и др. вариантов произношений обладают своей прелестью, не уступая британским. Важно кто произносит. Но для нас полное освоение таких произношений практически недоступно. Как бы ни старались, английское ухо будет слышать прежде всего наш тяжелый русский акцент. Даже люди с самым музыкальным слухом в состоянии стресса не могут полностью контролировать произношение, и работать будет артикуляция, добытая из маминой пазухи. Живущие там с детства - не в счет. Для них английский уже родной. |
*бубнит в уголке* норма - это так, как говорит Shumov... норма - это так, как говорит Shumov... норма - это так, как говорит Shumov... |
*претензии на элитарность* хорошо сочетаются с предложением потырить аудиофайлы у Abbyy |
присоединяюсь к вопросу о том, "как услышать" и "в какую кнопку ткнуть, чтобы услышать". У меня новая кнопочка в МТ появилась, но она не работает... :-( |
|
link 30.06.2009 18:36 |
GinAngel, тока не забывайте раскачиваться, а то вся мантра - псу под хвост... (напевно) норма - это так, как говорит Shumov... норма - это так, как говорю я... норма - это так, как говорит Shumov... норма - это так, как говорю я... норма - это так, как говорим мы с Shumov'ым :-))) |
*влился в покачивание... воздел палец...* Хором, отрочицы, хором! норма - это так, как говорим мы с Шумовым... норма - это так, как говорим мы с Шумовым... мы лучшие... самые... омммммммммммммммммм.... |
Ом мане падме хум Мелафефон бва кха ша Ва Мохаммадан расульлахи...! |
Ва Рахамуддун расуллу ллахи вроде... или ошибаюсь... ща... Ла илляха илля лляху ва Рахамуддун расуллуллахи. Кажется так. |
Смотрите, gel, правильно напишете -- будет уже не отпереться. Скажете: да я пошутил, да я не знал, да я ради научного интересу! Все, брат, ответят, за отказ от истинной веры -- башка с плеч. :):) |
|
link 30.06.2009 20:46 |
А вот и нет - шахаду надо принимать с уверенностью, а если просто так написал или сказал - не считается! ;) Бисмилля. ;) |
иншалла. всяко. |
|
link 30.06.2009 21:06 |
Ужажжас! Ведь какие тут умные люди! А про какую кнопку вы тут толкуете? |