Subject: жизеннная установка Ув. коллеги,как лучше перевести словосоч. "жизеннная установка" - в смысле общего отношения, набора личных императивов и проч. Спасибо |
option: attitude to life, one's position in life |
|
link 22.06.2009 1:28 |
life credo вариант |
Предлагаю вариант: life aspirations. |
м.б. life attitude or life set (acc. to ABBYY lingvo хз 2. ("аттитюд", позиция) attitude, set). |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |