Subject: reregulation and opening to competition Помогите, пожалуйста, перевести. Это из рекламного буклета о выставке EXPOGAZ 2005 - перечисление преимуществ.
|
отказ от (государственного) регулирования и выход на свободный рынок/участие в рыночных отношениях... - что-то вроде этого видимо, речь идет о Газпроме и либерализации рынка его акций? |
Может быть "ослабление государственного регулирования", поскольку reregulation все-таки не deregulation. |
2 Рудут Это пункт из перечня, описывающего, что дает участие в выставке |
Понятно, ну, значит, речь о ценах на газ :) согласна с поправкой Codeater, а насчет "открытости конкуренции" - ну здесь нужно думать именно в том направлении, что тарифы на газ не государство должно устанавливать, а рынок. |
|
link 19.05.2005 13:49 |
в толк не возьму, откуда "отказ"? re·reg·u·la·tion [ ree règgyə láysh’n ] noun regulation of deregulated industry: the reintroduction of regulation to an industry that has previously been deregulated - возможно, "возврат к государственному регулированию" Вот еще для энергетики определение, более изощренное. REREGULATION -- The design and implementation of regulatory practices to be applied to the remaining regulated entities after restructuring of the vertically-integrated electric utility. The remaining regulated entities would be those that continue to exhibit characteristics of a natural monopoly, where imperfections in the market prevent the realization of more competitive results,and where, in light of other policy considerations, competitive results are unsatisfactory in one or more respects. Reregulation could employ the same or different regulatory practices as those used before restructuring. И вот еще о том же Electricity Restructuring: Deregulation or Reregulation? author Severin Borenstein ; Haas School of Business, University of California, Berkeley |
ок, принимается, вот что значит, пытаться делать несколько дел одновременно... за двумя зайцами... в общем, получается, что ПЕРЕрегулирование, где пере- имеет то же значение, что и в слове "переделывать" [плохо сделанное] :) осталось придумать, как назвать покрасивШЕ :) |
You need to be logged in to post in the forum |