DictionaryForumContacts

 Yarna

link 19.06.2009 14:02 
Subject: You don't have to go all Halle Berry on them, but let them know their thought was appreciated, if totally insufficient.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
You don't have to go all Halle Berry on them, but let them know their thought was appreciated, if totally insufficient.
Смысл в том, как отреагировать на ужасный подарок от коллег на День Рождения.
Заранее спасибо

 eu_br

link 19.06.2009 14:12 
Видимо, как-то так... "рассыпаться в благодарностях смысла нет, но дать им понять, что Вам приятно их внимание, при всех недостатках способа его проявления, нужно".

 Dmitry G

link 19.06.2009 14:14 
Это что-ли не биться в истерике, как получившая Оскар Холли Берри? )))))

 Yarna

link 19.06.2009 14:43 
go all Halle Berry - именно так, именно в истерике :)

 Yarna

link 19.06.2009 14:44 
Спасибо за помощь )

 gel

link 19.06.2009 14:51 

 

You need to be logged in to post in the forum