DictionaryForumContacts

 Светяша

link 18.06.2009 7:47 
Subject: из песни слов не выбросишь... poetic
Хочу перевести на русский песню, но как-то такие словосочетания - совсем непонятные...

что такое:

1. Things of cotton
2. Things undone

в контексте это выглядит вот так:

Let them burn
Things of cotton
Admire the fire
Things undone
There’s applause
There’ll be encores
You’re sincere
That’s what we’re
Have no fear

 xatxat

link 18.06.2009 7:54 
pomoemu prosto priamo nado pisac :
da pusc ani sojgut
veshi iz xlopka
obojaia ognia
i vse chto razrusheno (ili ne sdelano)

 Vintager-IV

link 18.06.2009 8:13 
Светяша, подстрочник нужен или стишок?

Тряпки из хэбэ
Пусть сгорят на костре.
Огонь - крутой,
Тряпки - отстой,
Это - экстаз
(И еще много раз.)
У нас все честно,
Поэтому мы вместе
Не трусьте

Это ж типа рэп?

 Светяша

link 18.06.2009 8:32 
ух ты, крууутой перевод))

мне , в принципе, хотелось подстрочник для собственного понимания, но вы так круто перевели!! плиз, гляньте тогда первый куплет, он проще.

это не рэп (да, по тексту похоже), песня - саундтрек из фильма "Париж".

Hold them close Сожми их крепче
Petals of a rose Лепестки розы
Thorns as well Шипы так же
Friends and foes Как друзья и враги
Have no fear Ничего не боятся

А как бы вы перевели?

 Vintager-IV

link 19.06.2009 3:32 
Честно? Я бы это не переводил ;-)

Но для Вас, пожалуйста. Как-то вот так (вся песТня):

Hold them close
Petals of a rose
Thorns as well
Friends and foes
Have no fear

Seize the day
I don’t mind whatever happens
I don’t care whatever happens

Let them burn
Things of cotton
Admire the fire
Things undone
There’s applause
There’ll be encores
You’re sincere
That’s what we’re
Have no fear

Seize the day
I don’t mind whatever happens
I don’t care whatever happens

В розу впейся губами,
Ничего, что с шипами!!!
Тусим с друзьями и врагами.
Не трусь ты!

Лови этот шанс - не повторится,
И плевать, что случится,
И по фиг, что случится.

Тряпки из хэбэ
Пусть сгорят на костре.
Огонь - крутой,
Тряпки - отстой,
Это - экстаз
(И еще много раз.)
У вас все честно,
И у нас все честно
Поэтому мы вместе
Не трусь ты!!!

P.S. Сделано навскидку. Фильм не смотрел, песню не слышал, поэтому мой текст вряд ли ляжет на музыку.
P.P.S. Мы не первые, кто заморочился этим переводом. Например, http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=7c20040632a0e4f0&clk=wttpcts

 

You need to be logged in to post in the forum