DictionaryForumContacts

 upahill

link 15.06.2009 2:43 
Subject: ПРИСПЕШНИКИ
Доброе утро!
Приспешник - это compliance или proponent?

В заявлении говорится, что "если США и их ПРИСПЕШНИКИ попытаются блокировать КНДР", то Северная Корея "предпримет в ответ решительные военные меры".

It is said in the statement that in case USA and their Supporters(?) try to blockade D.P.R.K., it will take resolute military counter-measures.

спасибо!

 Vintager-IV

link 15.06.2009 3:31 
the US and its henchmen
Илья, henchmen - нормальное ругательство в этом контексте.

 upahill

link 15.06.2009 3:36 
Спасибодоброеутро)

 Vintager-IV

link 15.06.2009 3:42 
взаимно ;-)
Главное, чтобы было ITS henchmen. Как говорит тов. Mahavishnu, just in case you don't know.

 %&$

link 15.06.2009 3:43 
+
The statement says that should the USA and its sidekicks impose a blockade on D.P.R.K., it will retaliate with a strong military response.

 Bangladesh

link 15.06.2009 4:50 
Никто не угадал..

"Third: An attempted blockade of any kind by the U.S. and its followers will be regarded as an act of war and met with a decisive military response."

полный текст заявления - http://www.kcna.co.jp/index-e.htm

 upahill

link 15.06.2009 5:05 
спасибо всем!

 Susan79

link 15.06.2009 6:33 
minions

 Vintager-IV

link 15.06.2009 8:16 
2 Bangladesh,
not that we were trying to guess. Just translating.
OFF (**ржунимагу паццстулом**). Рад за пуканов, которые по-английски считают разумным писать вежливее, чем по-русски. Согласитесь, что followers - нейтральное слово, а "приспешники" - слегка оскорбительное ;-)

 Susan79

link 15.06.2009 8:18 
Vintager-IV

that's why i say it should be minions, lackeys or yes-men :)

 

You need to be logged in to post in the forum