DictionaryForumContacts

 irina_filip

link 18.05.2005 14:53 
Subject: pending an application
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:The directors may, before recommending any dividend, set aside out of the profits of the company such sums as they think proper as rsserve reserves which shall, at the discretion of the directors, be applicable for any purpose to which the profits of the company may be properly applied, and pending such application may, at the like discretion, either be employed in the business of the company or be invested in such investments as the directors may from time to time think fit.

Мой вариант перевода: Директоры могут, до объявления дивидендов, отложить из прибыли компании такие суммы, которые они сочтут необходимыми, в качестве резервного фонда или резервных фондов, которые, по усмотрению директоров, должны быть применимы для любой цели, к которой могут быть соответствующе применимы доходы компании, и при рассмотрении подобной заявки, при подобном усмотрении, могут либо применяться в делах компании либо быть вложенными в такие инвестиции (за исключением акций компании), которые директоры время от времени могут счесть подходящими. Директоры также могут, не вкладывая в резервный фонд, переносить доходы, которые они найдут целесообразным не делить, на будущие периоды.

Заранее спасибо

 irina_filip

link 18.05.2005 14:56 
может: и обуславливая такое применение/ ипользование

 Irisha

link 18.05.2005 16:07 
Смысл в том, что они создают резервы из прибыли на определенные цели, т.е. собираются эту прибыль использовать определенным образом, но вот пока момент/необходимость применения прибыли в этих целях не наступил, они ее используют в текущей деятельности или куда-то вкладывают. По-моему, так.

 irina_filip

link 19.05.2005 7:21 
Спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum