DictionaryForumContacts

 Anton Klimenko

link 9.06.2009 15:11 
Subject: Характеристика грунта geol.
Всем доброго времени суток. Прошу помочь с переводом следующего фрагмента:

Soil Condition:
Hard laterite formation at plant site of soil bearing strength of 20 ton/m2

Мой вариант, признанный неправильным: Твердая латеризованная порода в месте создания завода, несущая способность грунта 20 т/м2

"латеризированную породу", кстати, нашел в МТ, а в ГОСТе 25100-95 "Грунты. Классификация" такого нет.

Вариант, предложенный специалистом по строительству: Характеристика грунта: грунты скальные, несущая способность грунта ????20 т/м2

Буду признателен за любые комментарии.

 Dmitry G

link 9.06.2009 15:56 
Твёрдые латеритные грунты с несущей способностью 20 т/м2
Откуда скальные?

А где завод, не в Бразилии? Или в Африке?

 Anton Klimenko

link 9.06.2009 16:07 
где завод - не знаю.

спасибо за ответ, но "латеритных" грунтов нет в ГОСТе, я только что еще раз проверил. это-то меня и смущает. есть ли гостовское соответствие термину laterite?

 S@kur@di

link 10.06.2009 5:26 

 Anton Klimenko

link 10.06.2009 8:26 
спасибо за ответ, с интересом прочитал :)
но все же остается открытым вопрос: как перевести
Hard laterite formation at plant site of soil bearing strength of 20 ton/m2, пользуясь терминологией ГОСТ 25100-95 "Грунты. Классификация"?
http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_433.phtm
термина "латеритные грунты" там нет.

 Lenapetr

link 10.06.2009 8:30 
глиноподобная горные породы?

 Dmitry G

link 10.06.2009 9:18 
М-да, у Вас дилемма.
С одной стороны, авторам текста явно было наплевать невдомёк о том, что есть в нашем ГОСТе.
С другой стороны, глинистую кору выветривания "скальным грунтом" обзывать как-то не очень.
Что там ещё в ГОСТе имеется, похожее, с такой же несущей способностью? ))

 

You need to be logged in to post in the forum