Subject: Duplicate print! - Please avoid duplication! Уважаемые переводчики!Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Duplicate print! - Please avoid duplication!" (из банковской выписки). Спасибо. |
Здесь указывается на то, что допускается дублирование текста. Duplicate print! И просят избегать дублирования. Так мне каэтся. Если я не прав, то побейте меня. |
|
link 7.06.2009 18:29 |
Сomandor, я понятия не имею, что это значит, но (без обид)Ваше объяснение мне напоминает подсказки, которые имеются в окне настройки BIOS компьютера или в некоторых программах, когда наводишь указатель мыши на пункт, например, "Instal XXXX software", а где-нибудь справа появляется текст подсказки "Installs XXXX software". |
|
link 7.06.2009 18:36 |
Хотя пришла тут одна мысль: Это может означать замечание о наличии повторяющейся записи и просьбу о недопущении такой ерунды в дальнейшем. |
|
link 7.06.2009 18:40 |
А в каком месте выписки эта надпись? |
Спасибки всем! Все учту:)) |
Хотя пришла тут одна мысль! А зачем она к вам пришла? И что тут нового ваша мысль дала. Тот же дубляж мною сказанный. И какие могут быть обиды! Сказано было побейте меня. |
Надпись практически в начале страницы, после указания от кого, кому, sent, received, printed (с указанием времени), а затем эта надпись: DUPLICATE PRINT!-PLEASE AVOID DUPLICATION! |
|
link 7.06.2009 18:52 |
*Здесь указывается на то, что допускается дублирование текста* Здесь, скорее, указывается на то, что дублирование НЕ допускается. Несмотря на PLEASE |
Вот это мне нравится больше всего! Еще раз спасибки! |
|
link 7.06.2009 19:01 |
НО! (упирался, отгонял ее, но еще одна мысль зачем-то пришла. Покажите мне хоть одного человека, который может ответить на вопрос "Зачем мне пришла такая мысль?" - они просто приходят.) В свете того, что надпись вверху документа, вероятно, это означает просьбу не делать слишком много копий данной выписки. Так как выписка дается банком и вряд ли они сами себе предупреждения будут делать. |
Могу предположить, что мыслей у Вас на этот счет очень много ... Так что же мне все-таки написать в свете всего вышесказанного? |
|
link 7.06.2009 19:25 |
Скорее всего - последнее. Если время терпит, подождите, может, кому попадалась такая надпись. Мне приходилось работать с выписками, но без подробного перевода, просто при общении экспатов с местными бухгалтерами. Может просто не обратил внимания в то время. Но помню, что босс таскал их (выписки) только в своем чумадане, а если отдавал их бухгалтеру, то только для работы в моем присутствии. |
Спасибо Вам большое! Время терпит до утра... Если других мыслей не будет, то напишу "Дублирование не допускается". Мне это кажется соответствующим контексту. Очень Вам благодарна! |
Еще соображения, "в порядке прихода мыслей": возможно Duplicate print! означает что запись выше - это дубликат, повтор записи, имевшейся ранее (например, последней записи в предыдущей выписке), а Please avoid duplication! - осторожно, не примите этот дубликат за ЕЩЕ ОДНУ ЗАПИСЬ, не проведите эту транзакцию / это движение по счету у себя дважды. |
Ребята, я в замешательстве... Самое смешное, что это стандартная фраза выписки (по моему, это SWIFT) вообще никакого отношения к переводу самого текста не имеет. Это просто бланк...Но переводить-то надо все. |
|
link 7.06.2009 21:00 |
sascha, мысль интересная. но, на основе опыта моего бухгалтерского образования (которого у меня нет:))) мне представляется, что выписки служат для сверки расчетов (прошел-не прошел платеж по банку, в справочных целях и т.п.) и на их основе записи не проводятся в книгах. Записи проводятся, по отдельным платежным документам. вроде так. |
|
link 7.06.2009 21:07 |
Klava_V :)))))) Ну вот! На это похоже?: Receiver : - --------------------------- Message Text --------------------------- - Ни на одном свифте никогда не видел такой надписи про дублирование - помню точно. |
Наверное так, но речь-то не об этом (не о том как выполняются проводки и т.д.), а о предупреждении, что две записи означают одно движение по счету, не примите мол их за два движения. На основе моего опыта пользования выписками по счету (частному, бытовому:) выписки получались для контроля за движениями по своему счету и в этом смысле предупреждение логичное: если вы видите еще одну запись о списании той же суммы, то не торопитесь возмущаться, что эту сумму у вас списали дважды: записей две, но списание было только одно, одна запись просто дублирует другую. Не могу, конечно, знать, имеет ли это отношение к тому что переводит аскер или нет. |
|
link 7.06.2009 21:23 |
м...да Klava_V, ну так свифт у Вас или выписка? |
Ну и чем тут закончилась битва гигантов? Допускается дублирование, это не значит, что оно разрешено. Это означает, что оно кем-то допущено(для непонятливых) И просят этого впредь не делать. И слово НЕ нет в тексте. Не надо городить огород. |
Жив курилка :-) |
|
link 7.06.2009 22:15 |
Слышь, курилка-понятливый-любитель-побазарить-лилипут! Допускается - значит допускается, возьми себе ник ME IS THE BEST и успокойся! |
You need to be logged in to post in the forum |