Subject: ОФФ: Руководство по переводу официальных документов Сейчас перевожу документы по теме Паралимпиада Сочи-2014. Сплошь и рядом официальная терминология и стиль. Он-лайн базы переводов, такие как Мультитран, ООН, Олимпийская Хартия на двух языках и др., а также учебники по переводу помогают, но не хватает конкретного руководства по переводу официальных документов. Помогите, пожалуйста, ссылками или скиньте на мыло руководства, если у кого есть. Спасибо. |
Вы ещё всеми нами покомандуете, Дмитрий Валерьевич. Работайте и слава вас найдёт! |
2 Comandor Хороший стеб. Зачот. |
Какой стёб! Так и быть тому. |
Спасибо, но насчет покомандовать у нас уже есть Дмитрий Медведев. |
Не "пар + алимпиада", а "пара + олимпиада = параолимпиада" (греч.) |
2 Kuno, http://www.paralymp.ru/ dimock в виде исключения тут ошибки не сделал. |
http://www.rg.ru/2008/08/07/paralympic.html Такими, видимо, и останутся, а словарям придется лишь зафиксировать существующую норму. Марина передёргивает. Нормой является как раз то, что написано в словаре. |
Сomandor Вы имели ввиду, что я буду делиться опытом или занимать место в СПР? Спасибо. :-) |
А на счет термина - все-таки правильно "Паралимпийский". Посмотрите глоссарий заказчика - http://slil.ru/27734289 |
со словарями сложнее, в Большой олимп. энциклопедии стоит "неправильный вариант" http://slovari.yandex.ru/dict/olympic/article/olymp/ol21/ol2-0373.htm |
Может, дадите все-таки ссылку на руководство? Может, на uztranslations есть? |
Цитата: "Правильно - параолимпийские, дефолимпийские. "О" отсекли от корня совершенно незаконно, но широко употребляют, в том числе в официальных изданиях..." Это как раз мой случай. |
Давно известно, что малограмотные люди составляют большинство. Как правило, малограмотность не препятствует занятию официальных постов. |
Kuno Это Вы меня считаете малограмотным? alk, где модерация? |
dimock! Как Вы могли такое подумать? И в мыслях не имел! Конечно же, не Вас, а спортивных деятелей, составителей Большой олимп. энциклопедии и Вашего заказчика. Вы ведь не занимаете официальных постов, не так ли? |
Kuno Извините, я уж решил - еще пару раз меня тут обругают, уйду на другие форумы :-) |
Господа, ваша травля выглядит намного отвратительнее его ошибок! |
политкошерность на марше :)) ну понятно википедия, "Российская газета" - с них взятки гладки, но и американский AHD пишет, что para в Paralympics - греческая приставка. В действительности это слово - blend of paraplegic and Olympics. См. Merriam-Webster, COED, etc. + http://www.paralympic.org/release/Main_Sections_Menu/Media/Infosheets/2008_07_History_and_Use_of_Term_Paralympic.pdf |
Где alk? dimock, тут даже за нецензурную брань в адрес участников форума не банят, а Вы alk'a зовете. Вас никто матом не послал. 13:13) Судя по смайлику, можно не надеяться? |
Codeater Я остаюсь :-) |
Ура! |
|
link 7.06.2009 15:11 |
Племянница, преклоняюсь!!! |
Следовательно, выпадение "о" является результатом особенностей словообразования, и именно вариант paraolympic - это результат ложной "народной" этимологии и является неверным. Следовательно, и в русском языке "о" там незаконно, что бы ни говорила "Грамота.ру" |
|
link 8.06.2009 2:50 |
+1 Это что-то типа времяпрепровождения VS. времяпровождения - сказали так произносить - так и произносят. |
You need to be logged in to post in the forum |