Subject: Медведев мечтает увидеть Россию «умной» Подскажите пожалуйста как можно этот заголовок перевести.Вот кусок из текста имеющий отношение к заголовку: спасибо больое! |
зы мой вариант: Medvedev Dream of Seeing Intelligent and Strong Country |
...of seeing Russia...конечно же.. |
а кавычки (которые елочки) тут очень кстати умные подданные правителю действительно ни к чему |
упахилл 1 класс dreamZ full translation will follow once %&$ is online) |
Я думаю, здесь подойдет smart economy and smart production facilities |
эта...нидапичатачька вышла...Правило с буквой Z у меня уже в крови.. |
спасибо axpamen! |
есть другое предложение - . "clever" and "clever" or "wise" and "clever" кавычки, они же стрелочки, потому что предмет "одушевленный" имхо |
и я бы эти "smart" тоже взяла в кавычки |
smart + 1, в обоих случАях )) |
option: Medved has a dream to see an intelligent Russia |
упс... переводила не то... Medvedev Dreams of Russia with a "Smart" Economy |
consider: Medvedev’s vision for this country includes an adeptly/cleverly/ competently /sensibly managed/run economy and intelligently operated energy-efficient production systems. |
супер вёршион )) но там кавычек не поставить.... а нужны? |
%&$ -- вы тоже попались! )) надо заголовок перевести, так, чтобы перекликался с текстом ниже |
%&$, спасибо большое. Очень качестввенна! Когда-нибудь я тоже так научусь.. |
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal." я бы вообще попробовал так: Medvedev: "I have a dream" |
хех) ..and end up with "I am fucking Lincoln" |
...or wasn't it Lincoln? hmm... |
no, it was MLK )) |
точна, Лютер Кннг. ну я и быдла) |
Medvedev: I am fucking Lincoln... Yes, I'm a necrophiliac, so what?! |
не растраивайтесь, Ильюша... Линкольн там тоже присуйствовал... как бы )) |
smart economy +1 Хотя на kremlin.ru перевод: When talking about my views and my dreams on how we will live in 10 years, in my opinion, the introduction of a knowledge-based economy and knowledge-based production, in the broadest sense of the word, would be the best thing to do, which we should not spare money on. |
SirReal, смешно вышлоО)) что значит артикль! |
Да, лисуля-кисуля, попался, как кур во щи:) Medvedev Has A Mind For An Intelligent Russia |
|
link 5.06.2009 7:44 |
Как кур в ощип |
**Как кур в ощип!** - точно) Мне сразу в борщ, тогда) |
Индюк тоже думал... |
You need to be logged in to post in the forum |